LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Волнение. Кровь на снегу

– Без запаха и звука тоже, – отмечает он. – Я никогда не пробовал ничего так скрыть, но это требует серьёзной концентрации, чтобы следить за скрываемым, при этом поддерживая всесторонне изображение «сквозь» цели.

Хм, звучит серьёзно. Профессор не шутил про опасность: это должно быть что‑то мощное. Кому это может понадобиться? И более того. Это не объясняет пугающие людей видения, ведь они не скрывались совсем. Даже…

– Как ты думаешь, – спрашиваю друга, – кто‑то пытается заметать следы? Чтобы больше не было видений?

– Это может быть начальным этап их призыва, скажем так, – отвечает слегка выдохшийся Штефт, – сначала спрятать источник, потом начать террор. Вижу, что уж очень громадное скрытие, так что оно скорее что‑то прячет.

– Или кого‑то, – добавляю.

Мы на месте. Дома – мне так кажется – отступают от пустого места, отворачиваются и немного даже дрожат. Я слышу, как они… Полагаю, что мы идём прямо в центр. Тут и думать нечего.

– Держись слегка сзади, – говорю, поворачиваясь головой к Николаю, – не думаю, что твои реальные силы тут помогут, только видящие иллюзии глаза: будешь моими.

Тонут в свежем слое снега ступни, под нами хруст, хруст и треск незаметно оказавшихся раздавленными тёмных кустиков, случайных веток. Всё та же крадущаяся тишина встречает нас на пару с вездесущей пустынностью. Ни духа, ни разбойного звука, ни наислабейшего движения не проявляет округа. И медленно, нервно озираясь, продвигаемся, пока меня не хватает за плечо Ник:

– Под ногами, – он приближается и шепчет.

– Я ничего не вижу, – признаюсь я, поглядев вниз.

– Но почувствуешь, – говорит он, – поступай слегка ногами.

Я немного хожу на месте, немного в сторону, немного в другую, и не могу понять, пока… Неровность! Да, я могу понять разность в снегу: тут нога тонет, а тут уже уплотнение, какие‑то неровности и… Колеи, как от грузовиков. Такие крупные. Но это значит, что тут тяжёлая техника. Зачем?

– А теперь не пугайся, – подходит ещё ближе Сурт, охватывает мои плечи рукой, пока другой проводит в воздухе перед нами, – гляди.

Мы ещё туда не добрались, но в отдалении другой половины ромба, за центром, кажется, занимая небольшое углубление, окружённое с одного боку заснеженным кустарником, находится группа людей. Все они стоят рядом с огромным костром, недалеко от них тот самый грузовик, и наваленная, нет, неплохо сложенная конструкция из чего‑то.

– Что это, бездна возьми, происходит? – спрашиваю у напряжённого Штефта, вперившего неотрывный взгляд в сторону людей.

– Без малейшего понятия, но… – он скидывает свою руку с моего плеча и образ пропадает, даже дым, уходящий далеко вверх не имеет следов, хотя в темноте я бы его и не разглядел.

Тут же, не прекращая движение, друг тянется руками в сторону увиденного, выпрямляется во весь рост и шумно выдыхает пар; я жду, Николай – застывший в одном положении уже некоторое время, я могу видеть, как кривит он губами, пальцы его дрожат, стопы врезаны устойчиво в землю. Со временем пальцы рук, ладони создают иллюзию того, что он толкает что‑то тяжёлое, сопротивляется напору. И в‑вух! Ветер пролетает мимо, обдавая мою щёку душем из снега и мороза.

Можно подумать, что толчок в спину сбивает с ног Штефта, который «прорывается» сквозь сопротивление и падает вперёд. Я пытаюсь поймать его просто руками, но, видимо, быстрее думает моя голова, и от его ступней вырастает большой сугроб, который останавливает его в полулежащем, полустоячем состоянием. Это всё его не спасает от намокания и встречей лицом к лицу со снегом, но я тут же помогаю ему подняться. Сугроб остаётся на месте.

Но мы теперь не стоим в темноте: неровным светом огонь едва отражается на нас, бросает тени далеко за наши спины, дрожит сумрачными ветвями под ногами.

– Да уж, – отмечаю я, – не слабая иллюзия.

– Угу, – Ник скидывает с себя остатки снега. – Как ты думаешь, Мэт, нас увидели?

– Думаю, что да, – киваю ему. – Но они понимают, что ты развеял их пелену?

– Нет, я и не развеял, всё это видим только мы, – он отвечает, а мои брови поднимаются в удивлении.

Я его спрашиваю:

– Этот весь труд только для нас двоих?!

– Ага. Поэтому, Дрив, я тут не поиграю. Твоя очередь с ними возиться, – Ник обтирает мокрое лицо платком.

– Пойдём. Поговорим.

Идём.

Но, когда мы движемся ближе, нельзя не заметить, что люди прекращают свою активность, группируются и, видимо, готовятся нас встречать. Хотя всё это не только видится, но теперь ещё и слышится. И хруст костра, его шипучее недовольство холодной водой под основанием, сопровождает ещё что‑то. Люди переговариваются, в полный голос, они не стараются скрыться. Скорее всего, специально, чтобы убедиться даже самыми неприкрытыми действиями, когда мы совсем близко, что мы их не видим. Теперь можно лучше разглядеть и конструкцию, что я приметил раньше. Это лишь не совсем ровный блок, сложенный из более мелких, его покрывают неряшливо накиданные ткани, свисающие края которых дуются зимним ветром, и что‑то лежит среди тканей, что‑то, что я не совсем могу понять.

Совсем мы уже близко, когда среди людей возникает беспокойство, и, предполагаю, их лидер с громким «Тш!» сквозь зубы, выступает вперёд, двигаясь навстречу. Этот человек одет… По‑зимнему. Но уж очень вальяжно на нём выглядит тёмная шуба, пушистый ворот которой распахивается под шеей, укутанной шарфом. И он быстро подходит…

– Хей! – окрикивает он нас в непринуждённой манере.

– Добрый вечер, – сразу подхватываю его манеру, выступая чуть вперёд друга.

– Здравствуйте, – он приближается. Растянутая зубастая улыбка, постоянно поправляемые рукой неуложенные русые волосы, которые должны были бы лежать, спадая на затылок средней длиной на верхушке, но создают скорее неровные «шторки», удлиняющиеся к лицу, которое сложно разглядеть, так как он стоит спиной к огню.

Он протягивает мне руку:

– Венсеремос Сото.

– Дрив, Мэтью Дрив, – я ему подаю свою руку. Он слегка выше меня, но намного шире в плечах, немного грузен в форме.

Он просто пожимает руку, но нельзя не заметить на нём признание имени, сопровождённое недолгим смятением.

– А, эм, – он ищет слова, сбившись с мысли. – Что же вы тут делаете в такое время?

– Гуляем, – перехватываю инициативу, поднимая уже свою бровь интереса, – а вы, Венсеремос?

– То же, то же, – он как будто находит в себе комфорт и даже визуально, подобно нахохлившейся вороне, распучивается шубой. – Вот только необычное место… Для вас.

– Да что же тут необычного? – продолжаю. – Мы, тут, с Штефтом, смотрим пустые пространства, основание фундамента, вы же понимаете.

Он ранее, с поглощённым мною вниманием, не сильно глядел в сторону Ника, но услышав вторую звучащую фамилию, и даже, видимо, признав Николая в лицо, отступает немного в бок, создавая треугольник общей беседы.

– А… Ну это, да, конечно, – он снова даёт себе время подумать, растягивая предложение, – ваши дела, ещё как…

TOC