Восток. Запад. Цивилизация
Растрепанная.
В мятом домашнем платье, поверх которого наброшена шаль. Бледные руки мнут края этой шали.
Бледные пальцы с синеватыми ногтями.
Бледное лицо.
И черные глаза.
– В мире много чего бывает, но обычно светлых называют иначе.
– Как же? – Она вздернула подбородок.
– Виктория, – поморщился Орвуд‑старший. – Будь добра, веди себя прилично.
– А разве ведьмы ведут себя прилично?
– Не знаю про ведьм, но ты моя дочь. Поэтому окажи любезность, – произнес он с нажимом.
Эванора, в отличие от сестры, почти потерялась в кресле. Она сидела очень прямо и очень тихо. Только, пожалуй, теперь и слепой не спутал бы ее и сестру.
– По‑разному, – примиряюще сказал Эдди. – Целительницами. Прорицательницами.
– Магичками?
– Это не совсем то… это Дар. Милисента одаренная, но не ведьма.
– Почему так?
– И ведьмы, и маги берут Силу мира, но маги каким‑то образом претворяют ее в магию. В огненные шары, к примеру. – Больше ничего в голову не приходило. – А вот ведьмы эту Силу в мир возвращают, получая за то возможность его менять.
– А разве огненные шары его не меняют?
– Меняют, – признал Эдди. – Но не так. Тут дело вот в чем.
Он постучал себя по голове и затем – по груди.
– Не только эти ваши ученые разбираются… знавал я одну старуху. Она жеребят заговаривала. Совсем махоньких. Омывала ключевой водой. Шептала чегой‑то, отчего из тех жеребят такие кони росли, загляденье. Но вот Дара в ней ни на грош. Ведьмы чуют мир. И Силу в нем. Аккурат как кошки – кошачью траву. Где Силы больше, там они больше могут, а где меньше – там меньше. А уж насколько больше или меньше, то от мира зависит. Но Силу в себе они не удержат. Маги же, наоборот, больше нужного не возьмут, но и отдать не сумеют.
– Это несколько ненаучно, – заметил Бертрам, разливая по стаканам темный настой.
– Я дикарь, – отмахнулся Эдди. – Какая уж тут наука. Чего слышал, того и говорю. Маг если вычерпается до дна, то и там, где Силы мало, восстановиться сумеет. Тяжко, медленно, но сумеет. А вот ведьма – если Силы нету, то и она, почитай, не ведьма.
– И что теперь? – поинтересовалась Виктория, не скрывая раздражения. – Что со мной будет?
– Наука отрицает существование ведьм. – Орвуд‑старший поднял стакан. – Но…
– Что‑то я начинаю разочаровываться в этой науке. – Бертрам понюхал зелье. – Ваше здоровье! Пока моего на вас хватает.
Настой оказался горьким. И терпким. Травяным.
– Могли бы и нам предложить, – проворчала Виктория.
– Обойдешься. – Бертрам осушил бокал одним глотком.
– Ведьма, – подал голос мальчишка‑сиу, доселе державшийся так, что Эдди почти и забыл о его существовании. – Смерть. Тянуть. Ведьма быть там.
Он махнул рукой куда‑то в сторону.
– Ведьма забрать из того… – Он добавил несколько слов на низком вибрирующем языке. И все поглядели на Эдди.
А тот покачал головой: с сиу он общался не настолько тесно, чтобы выучить их язык.
– Душа вернуть. Можно. – Мальчишка вперился взглядом. – Если все забрать.
– Погоди, ты имеешь в виду, что она вытянула проклятье?
Кивок.
– И теперь можно попробовать призвать душу? – уточнил Орвуд‑старший.
Еще один.
И палец сиу указывает на Эванору.
– Два шамана суметь точно. Даже если один – дурак.
Все‑таки надо ему уши оборвать. Определенно.
Глава 13,
где леди получает предложение о дружбе и помощи
Утром я смогла развеять шары, которые за пару часов нисколько не поблекли, а стали даже будто бы ярче. К счастью, остаток ночи прошел спокойно. Снов я не видела, летать не тянуло, жрать, что характерно, тоже. То есть аппетит был, но… будто не такой, как раньше.
Или это я просто надеюсь.
– Я скоро вернусь. – Чарльз выглядел несколько смущенным. – Надо самому взглянуть. Что там. В университете. И вообще…
– Иди. – Я поглядела на пирожок, раздумывая, влезет он в меня или все‑таки нет.
И пришла к выводу, что нет.
Пока.
А потом посмотрим.
Как ни странно, настроение было на редкость… умиротворенным? Хотя, казалось бы, с чего… не с чего. А оно все одно.
За окном солнце.
Птички поют.
Не жарко, но воняет городом – впрочем, и запах этот не раздражает. Тем паче в саду он разбавляется медовыми цветочными ароматами.
Розы цветут.
Еще что‑то.
Дерево какое‑то растопырило ветви, раскинуло полог зеленой листвы. Свет проникал сквозь нее, и сквозь кружево беседки тоже.
И я чувствовала себя…
Хорошо. Пожалуй, впервые за долгое время по‑настоящему хорошо и спокойно. А потому появление девицы, это спокойствие нарушившей, меня не обрадовало.
– Мисс Грейсон. – Девицу сопровождало свекровище, которое тоже не выглядело радостным, и полагаю, вовсе не потому, что леди не должны разваливаться в креслах‑качалках.
