LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Я знаю, где она…

Пока же их шефа не появился на своём рабочем месте, а Бен сидел за своим столом, колеблясь помогать напарнику или нет, Джейк принялся названивать на работу Шерон каждые пятнадцать минут, надеясь, что кто‑нибудь, наконец, возьмёт чёртову трубку. Быть может, Шерон всё же просто уснула за бумагами, доделывая какую‑то дополнительную работу уже совсем поздним вечером? Но Джейк понимал, что это невозможно – ведь Шерон никогда не задерживалась на работе, могла лишь взять что‑нибудь особо срочное домой. Потому‑то ему и было так тяжело раз за разом набирать номер телефона офиса.

Наконец, после серии продолжительных гудков, он услышал щелчок в трубке и официальный надменный голос какой‑то женщины после него.

– Офис «Джекил и Хэшфорт», чем могу помочь.

– Меня зовут Джейк Рэннел, я офицер полиции. У меня к вам есть важный вопрос.

– Я слушаю вас.

– Шерон Лайрон в данный момент присутствует на рабочем месте?

– Нет, Шерон опаздывает уже на тридцать пять минут.

– Она предупреждала начальство об опоздании?

– Уверена, что нет, потому что я и есть её прямая начальница, – эта фраза женщины с другой стороны провода прозвучала высокомерно и даже слегка чрезмерно напыщенно.

– У меня плохие новости, мэм. Существует огромная вероятность, что Шерон пропала. Поэтому мы и стараемся разобраться в данной ситуации, – буквально на выдохе ответил Джейк. Он чувствовал, как его горло сжимается в невидимых тисках.

– Боже мой… – тон женщины совершенно изменился. В нём послышались некоторое удивление и даже нотки беспокойства.

– Я могу приехать к вам в офис, чтобы уточнить некоторые детали?

– Да, да. Конечно… Как будете на подъезде, позвоните – я встречу вас у главного входа здания и проведу в офис.

– Благодарю вас, – Джейк положил трубку. Его пальцы слегка дрожали.

С пару минут Джейк простоял, склонившись над столом, сверля пустым взглядом разбросанные по его поверхности бумаги. Дождаться шефа или же поехать в офис и собраться большее количество аргументов, чтобы уговорить Рогланда объявить Шерон пропавшей? И стоит ли звонить, беспокоить, ведь на данный момент ничего неясно, пожилым родителям Шерон?

– Поедешь со мной, Бен? – спросил Джейк, чуть ли не умоляюще взглянув на напарника, и добавил. – Я не справлюсь без твоей помощи.

– Ладно, Джейк. Но если ты ошибаешься касательно пропажи Шерон, с тебя добрая пинта пива в баре «Гудзонс». Или даже две, – ответил Бен, недовольно качая головой, пока натягивал прямо поверх полицейской формы длинное пальто, тяжёлое и мокрое после прошедшего утром дождичка.

 

Джейк гнал как только мог, вжимая в пол педаль газа. На небольшой парковке у здания, в котором располагался офис «Джекил и Хэшфорт», практически все места были забиты, вследствие чего Джейк оставил полицейскую машину на не совсем разрешённом для парковки месте – у самого выезда, не перекрывая его. От всей этой сумятицы, высокой скорости, резких поворотов и остановок, Бен, выходя из машины, был слегка бледен и его даже немного пошатывало.

Так как подъезжая, Джейк вновь позвонил в офис, у входа офицеров полиции действительно ждала представительная грузная женщина. С соколиным хищным лицом. «Валькирия» – Джейк вспомнил, как Шерон рассказывала ему о своей начальнице, которая была неимоверно дотошна. По одному лишь внешнему виду этой женщины он вполне мог бы согласиться с таким прозвищем.

– Бетти Строудфорд, прошу за мной, – строго сказала женщина. Весь её вид говорил о том, что она чувствует себя уверенно, несмотря на происходящее. И что бы ни произошло, даже не смотря на секундную слабость, проявленную при разговоре по телефону, когда Джейк сообщил о подозрениях о том, что Шерон пропала – здесь будут играть по её и только лишь её правилам.

– Чтобы мы не теряли времени, мне нужен человек, пришедший раньше всех и вышедший позже всех вчерашним вечером. И главный в офисе, – у Джейка не было времени гадать, кто есть кто. Нужно было находить концы ниточек, ведущих к разгадке местонахождения Шерон как можно скорее.

– В таком случае вам повезло. Перед вами человек, сочетающий все три персоны, названные вами, – через плечо гордо ответила Бетти Строудфорд.

Наконец, она завела их в достаточно просторный кабинет, по которому можно было не раздумывая сказать, что человек, обладающий им максимально ответственен, пунктуален и необычайно серьёзен. Весь интерьер был идеально подобран, все вещи лежали на нужных местах. Даже листы бумаги лежали только лишь в безупречно‑ровных стопках и никак иначе. Ни одна деталь не выбивалась из общей картины. Дубовый стол, кожаное кресло за ним и ещё два кресла, обитых мягкой тканью, перед ним, широкий объёмный шкаф, скрывающий сотни папок и бумаг. Всё было выполнено в единой цветовой гамме тёмного дерева, даже паркет, будучи хоть и чуть светлее, идеально дополнял интерьер.

– Итак, вы хотели задать мне пару вопросов, и я непременно отвечу на них, – отчеканила Строудфорд, сверкнув глазами из‑под очков, – только если они не будут угрожать репутации моей компании, моих сотрудников и моей лично, разумеется.

Это высказывание было в некотором смысле комично, учитывая, что хоть Зелберг и был городом много большего размера, чем Мейрон – по сути, жители последнего ездили за большими покупками, в кино, да и просто погулять, именно в Зелберг, в котором и были сосредоточены торгово‑развлекательные центры, какие‑никакие именно городские парки и даже на главной площади располагался небольшой театр, хоть в нём по большей части и выступала лишь местная труппа. Но всё же всё равно Зелберг был городом также маленьким и мало кому известным, кроме его жителей и жителей окрестных городков и деревень. Потому‑то такой пафос, достойный, скорее, компаний уровня Google или Apple, и был неуместен в данной ситуации. Но Джейку было далеко не до смеха. Ему не понравилось, что Строудфорд пытается диктовать правила, даже такие, которые не слишком помешают его личному и не совсем официальному на данный момент расследованию. Но сейчас у него не было времени на споры и препирательства.

– Гарантирую, что вам не о чем беспокоиться. Ваше законное право – заботиться о конфиденциальности данных. Но также прошу вас помнить, что сокрытие информации, а ещё хуже передача заведомо ложной – это уголовное преступление. Ведь такими действиями именно вы будете подставлять жизнь пропавшей большей угрозе, отнимая время у полиции.

– Что ж, если у нас не так много времени, то, быть может, давайте приступим?

– Конечно. В какое время Шерон Лайрон покинула офис вчера, двадцать шестого сентября?

– Шесть часов вечера. Между десятью и пятнадцатью минутами после шести, если быть точнее.

– Она покинула офис одна или с кем‑то?

– Шерон обычно подвозит сотрудника моей фирмы, Дейва Шойза. Он её близкий друг, насколько мне известно.

TOC