LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Заложница времени

– Всё уже в порядке. Иногда вовремя вылитый виски может спасти жизнь. Только вот пульс ещё немного повышен, – доктор незаметно подмигнул Сандре, наблюдая в монитор у изголовья кровати. Бросив беглый взгляд на пациентку, а потом на Миллера, Пит добавил. – Но думаю, это точно не связано радиацией. Пару дней полежишь под наблюдением на всякий случай.

– Ладно, – сказала Сандра, чувствуя, как кровь хлынула к щекам.

– Я побуду с тобой немного, – Роберт сильнее сжал холодную руку Сан. – Ты же не возражаешь, Пит?

– Нет. Только следи за её сердцем, – док стушевался и быстро добавил, – в смысле за пульсом. Ей не стоит сейчас волноваться. Я, пожалуй, пойду…

Он быстренько ретировался из палаты к себе в лабораторию. Пульс на мониторе предательски попискивал и мигал оранжевым.

– Может тебе что‑нибудь хочется? Воду или чай? – поинтересовался Миллер, когда они остались одни. – Я могу принести.

– Нет, спасибо. А что вообще случилось? Расскажи лучше об этом.

– Не бери в голову, всё в уже порядке, – Роберт отмахнулся, а сам присел рядом с больной, совсем близко, так, что она почувствовала его приятный аромат. – Не стоит волноваться.

– Я буду больше волноваться, находясь в неведении, – «Он слишком хорош для того, чтобы быть преступником», – пульс на мониторе замигал чуть быстрее, но ничего поделать с этим Сандра уже не могла. – Ну пожалуйста!

– Ладно, – он сдался, мельком покосившись на экран. – У нас случились небольшие разногласия с другой корпорацией. Они решили, что мы прихватили из прыжка кого‑то несанкционированного. Вот и отправили к нам своих ищеек с обыском. Но мы всё решили. Так что не стоит волноваться.

– Это, что, я?.. «кто‑то несанкционированный»?

– Ну не то, чтобы ты… – уклончиво ответил он. – Не забивай себе голову. У меня есть хорошие новости. Герман уже сделал для тебя новую легенду. И теперь тебе больше не придётся прятаться.

– Это здорово, – Сандра улыбнулась, немного успокоившись. – Спасибо.

– Теперь ты официальный член команды «Олимпии», – улыбнулся он в ответ. – Но это значит, что тебе предстоит много работы. Надо привести тебя в форму и подтянуть знания. Я сам займусь твоей подготовкой… Но только после того, как Пит разрешит.

– Договорились.

– А сейчас успокойся и отдыхай. Но если что‑то будет нужно – зови, – Миллер весело подмигнул и встал с койки. – Мне, пожалуй, пора…

Он нежно погладил её руку, которую всё ещё крепко сжимал. Потом наклонился и галантно поцеловал, как настоящий джентльмен. Даже во времена Сандры этот жест выглядел бы довольно странно, а уж в 2800‑м это сбивало с толку ещё больше. Но в этом весь Миллер. Несмотря ни на что, к дамам он относился всегда галантно. Даже его туманное прошлое и преступное настоящее не смогли испортить его манеры. Это самый потрясающий мужчина, которого довелось встречать Сандре.

Роберт тихо пошёл к выходу, лишь в дверях он обернулся. Они встретились взглядами, ненадолго. И только потом он ушёл.

 

16.

 

В стационаре Сандра лежала пятый день. И всё это время она активно изучала медицинский отсек доктора Легранжа. Медблок состоял из нескольких просторных помещений. У входа – что‑то наподобие приёмного покоя, где оказывали первую помощь при незначительных травмах. Дальше располагалась одна большая палата с четырьмя койками. Как раз там и лежала Сандра.

Питер с удовольствием рассказывал ей о устройстве своего хозяйства.

– За приёмным, вон там, операционная. Но тебе туда не надо. Сначала разберись с простым оборудованием. Дальше по коридору отдельно сделаны «карантинные» боксы. Случаи бывают разные, сама понимаешь. Где мы только не бываем! Сара человек рисковый. А там мой кабинет и лаборатория. Я сам синтезирую основную массу лекарств. Главное вовремя пополнять запасы ингредиентов.

– Ясно. А это что? – Сан показала на маленькое устройство над кроватью. – Проектор напоминает.

– Обыкновенный томограф. Такие есть в каждой палате.

– Такой маленький! – удивилась она. – Ну да, за такой промежуток времени, конечно, придумали много всего крутого…

Он постепенно обучал её современным базовым навыкам врача. Сандра и до этого была у него кем‑то типа медсестры‑помощницы, а теперь перешла на новый уровень подготовки.

– А что ты себе колешь каждый день? – спросила она однажды, заметив, как Питер делает себе инъекцию.

– Это гормональная терапия, – ответил он.

– А я надеялась, что люди всё‑таки победили все эти гормональные болячки.

– Это не диабет, если ты о нём подумала. Его, кстати, уже очень давно научились лечить, и он редко встречается сейчас. Ты не поняла. Это набор мужских гормонов, поддерживающих моё тело в таком виде.

– Что‑то я не очень понимаю.

– Я зеропол. Изначально у меня нет определённого пола. Я сам решаю, кем и когда мне быть. Для этого необходимы еженедельные гормональные капельницы. Или каждый день уколы.

– Зеро кто?

– Зеропол. Ну зеро, от слова ноль. Понимаешь? Помнишь женские Х хромосомы, Y мужские? У меня нет их, как таковых. Поэтому я могу быть как мужчиной, так и женщиной, смотря какой набор колоть. Есть ещё Гамма – это наоборот, есть оба набора. Собственно, понятие «пола» уже давно упразднили. Теперь это просто одна из строчек в документе. Индивид сам выбирает после достижения возраста ответственности.

– Типа получаешь паспорт и можешь выбирать пол?

TOC