LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

4. Хашар. Беспощадная жестокость

– Да, понял, – задумчиво протянул Богдан. Парню явно было не с кем поговорить, потому что среди монголов инвалиды и юродивые считались людьми низшего сорта, они не могли держать саблю и скакать верхом, поэтому у них не было своей повозки и лошади. А монгол без лошади – не монгол. – Слушай, а с рукой что? Что с ней? – стараясь не молчать долго, спросил он.

– А, беда, – скривился Гэрэл. – Отрубили.

– Да ну! За что?

– Не свой кусок мяса с ковра взял, – со вздохом признался парень, и Богдан почувствовал, что тому не хочется об этом вспоминать.

– Да, плохо. Но ты держись. Ты хороший человек. Ты не злой, – старался говорить он простыми, понятными словами, чтобы внушить доверие.

– Э‑э… – как‑то странно протянул юноша и отвёл взгляд в сторону. – Сиди тут. Скоро стойбище. Будет много еды. И женщин. Тебе не будет. Только еда. Пойду.

– Слушай, а воду можно на огне кипятить? – попытался спросить Богдан, пока тот не ушёл, но вопрос остался без ответа. Гэрэл явно куда‑то заспешил и даже не дослушал его.

Так состоялось их знакомство, которое в будущем сильно помогло Богдану в поиске Уйгуланы.

 

Глава 13. Пополнение запасов

 

Через несколько дней унылую болтанку в скрипучей повозке заглушили громкие крики. Движение прекратилось. Однако шум усиливался. Богдан приподнялся над толстой жердью. Впереди виднелись всадники. Они громко и радостно разговаривали. Что‑то произошло. Утром, как обычно, к повозке подходили двое, проверяли верёвки. На этот раз их не было. Такое нарушение дисциплины говорило о многом. И если предыдущее передвижение на повозке под палящим солнцем, пытавшемся сделать из него вяленый труп, казалось Богдану изматывающе тяжёлым, то уже к вечеру его мнение полностью изменилось.

Всё началось с Гэрэла. Когда он подбежал, его торчащая вперёд голова радостно болталась из стороны в сторону, как будто его били по щекам. Это, наверное, выглядело смешно. Но Богдан пребывал в тупом и вялом состоянии, и даже не мог улыбаться. Физически он уже чувствовал себя намного лучше, однако солнце действовало уничтожающе жестоко – днём он лежал, как тухлый баклажан, и приходил в себя только после наступления темноты. Когда прохлада остужала тело и мозг, в голове возникали одни и те же вопросы.

Как это всё может происходить в реальности? Неужели это не сон, не игра воображения, не помешательство, в конце концов? Разве перемещение во времени возможно? Пытаясь найти подтверждение своим сомнениям, он проверял физические ощущения: закрывал один глаз, другой, сравнивал образы, кусал пальцы, давил с силой на бёдра.

Боль была настоящей. И никакой дополненной или замещающей виртуальной реальности не существовало. Всё было по‑настоящему. Голод и жажда нельзя сымитировать в компьютерной модели. И насыщение – тоже. Но, может быть, это чип? В голову вживили чип? Может, он стал первым человеком в мире, на котором проводятся испытания по изменению сознания? К сожалению, поселившиеся в отросших волосах вши не оставляли сомнений на этот счёт и быстро возвращали к реальности.

– Давай! Вылазь! – заорал Гэрэл ещё издалека. Приблизившись, он дёрнул его за ногу, как бы показывая серьёзность своих намерений.

– Что случилось? – кряхтя произнёс Богдан, с трудом переваливаясь через край. Тело ныло, хоть и не так сильно, как раньше. Оказавшись на земле, он зацепился ногой за верёвку и повалился на бок. – Чёрт, что за фигня! Что ты хочешь?

– Отойди. Повозка нужна, – суетливо бросил в ответ однорукий, пытаясь развязать второй конец. Но одной рукой это сделать было не под силу. Да и двумя – тоже. Богдан сам пытался развязать их, но хитрые монголы каждый раз смачивали узлы водой и, высыхая, те становились каменными.

– Зачем нужна? Что там? Да не спеши ты! Это же узлы. Надо резать. Или намочить.

– Где вода? – оглянулся Гэрэл.

– У тебя. Ты приносишь, – хмыкнул Богдан, всё ещё не понимая, что происходит.

– А‑а‑ах! – со злостью выдохнул юноша. – Баяр сказал повозку надо. Сказал ему везти. Как мне везти? – он чуть не плакал, отчаянно качая головой из стороны в сторону, а затем несколько раз дёрнул толстую жердь, как будто это могло помочь развязать узлы.

– Подожди! Давай так: я залезу, а ты привезёшь повозку со мной. Там я вылезу. Ты разрежешь верёвку, и всё. Согласен? Так Баяр не накажет.

– Э‑э… – Гэрэл замер и уставился на него выпученными глазами. Когда до его скудного рассудка дошла суть предложения, он заулыбался и сразу бросился к Богдану, чтобы помочь забраться в повозку. Сто шагов пришлось помучиться: когда под колесо попадал очередной камень и повозка не хотела двигаться, Гэрэл пыхтел, кряхтел и отчаянно стонал, однако поощрительный кивок сотника и пару слов привели его в такой восторг, что он сразу забыл об усталости, содранной коже на плечах и Богдане, который пытался устроиться рядом с небольшим кустом. Верёвку отрезали, а его самого оставили лежать на земле. И даже не приставили охрану. Это всё было очень странно.

Монголы явно торопились. Клубы пыли вдали говорили о том, что часть уже ускакала вперёд, а те, кто остался, очень хотели присоединиться к ним. Когда все наконец пропали из виду, Богдан осторожно встал и осмотрелся. Повсюду виднелись мешки и жерди, нехитрый скарб кочевников, даже котелки и бурдюки для воды. Что же могло заставить их бросить всё и устремиться вперёд? И тут его осенило – добыча!

– Эй! – окликнул он Гэрэла. Тот разговаривал неподалёку с другим слугой. – Эй, дай воды! – громко и даже нагло потребовал Богдан. Оба монгола обернулись и уставились на него, как сумасшедшего. – Ну что смотришь? Дай воды! Тебе что, жалко? Ты же теперь богатый. Повозку сотнику дал? Он тебе привезёт что‑нибудь. Может, женщину или лошадь.

Эти слова возымели своё воздействие на скудный ум бедного инвалида, и он, довольно улыбаясь, протянул полупустой бурдюк с тёплой водой. Это было спасением. Обычно воду давали только вечером. Поэтому Богдан, не торопясь, маленькими глотками опорожнил мешок и положил его рядом.

Гэрэл в это время мечтательно смотрел вдаль, сидя на небольшом холмике глины. Жизнь приучила его реагировать на мгновенные раздражители, он не умел думать и планировать заранее; каждый день перед ним стояла только одна задача – выжить сейчас и здесь. А для этого необходимо было прислушиваться только к тем, кто имел силу и власть. В тот день удача улыбнулась – Гэрэл смог угодить самому сотнику. И его скудное воображение уже рисовало неприхотливые картины вкусной еды и, может быть, нового халата или обуви.

– Эй, Гэрэл! – послышалось сзади. Голос принадлежал пленнику со странным лицом. Он оторвал его от мечтаний, и это было неприятно. Неужели мало воды?

– А? Чего тебе? – недовольно выдавил из себя безрукий.

– Сколько там людей? В племени? Кто они?

– Не знаю, – честно ответил он. – Приведут, увидишь.

TOC