Адрехром
– Я отойду на минуту.
– Да, конечно.
– Всё это похоже на какой‑то оживший кошмар, – почти шепотом произнес Тодд, – должен же он хоть что‑то оставить.
– Оставил, не сомневайся. Почему думаешь, родители его друзей не хотят ничего говорить?
– Может боятся, психологической травмы ребенка. Его же придётся обо всём расспрашивать. Для детей такого возраста – это не очень хорошая практика.
– Похоже на правду, – заявила девушка, – а что с телефоном? Он бы не стал его выключать.
– Похоже на то, что это сделали нарочно.
– Простите, что вас задерживаю, – вернулась миссис Стёргл.
– Ничего. Может вы в последнее время замечали какие‑то изменения в характере сына? Может он стал более боязлив или же наоборот появилась неоправданная агрессия? Вёл ли он себя странно?
– Нет, всё как обычно. Он очень чудный мальчик. Всегда слушается, такой милый и приветливый. Прилежный. Он очень добрый ребенок, – сквозь слёзы говорила про сына хозяйка.
Кэт аккуратно дотянулась до женщины и взяла её за руку. Пристально глядя ей в глаза, девушка смело произнесла:
– Мы постараемся его найти.
– Спасибо, – еле выдавила из себя мать.
Стражи порядка стали уверенно идти к выходу. Перед дверью Кэт открыла зонт с дельфинами и начала спускаться по бетонным ступеням крыльца. Девушка остановилась, осматриваясь вокруг. Её взгляд упал на соседские дворы, дорогу и ближайший магазин. Такое тихое место, что даже странно.
– Думаешь ей есть, что скрывать? – встал Тодд по правую сторону от своей напарницы. – Или может от волнения и отчаяния что‑то забыла?
– Вряд ли. Показания почти слово в слово совпали с ФБР'скими. Нам не здесь нужно копать. Я съезжу к родителям мальчиков, а ты опроси охранника и еще раз посмотри видео с камер наблюдения, которое нам прислали, – скомандовала Паулер.
– Хорошо. Но сейчас время обеда… Эй, Кэт! – кричал Тодд в спину девушке, которая уже почти садилась в машину. – Подожди меня.
Незнакомец тщательно прочищал ножи и клал их на мягкую верблюжью кожу. Каждое лезвие он дотирал до того, что оно сверкало. В нём без малейшего преувеличения можно было увидеть своё отражение, как в зеркале. В квадратной комнате было очень душно: ни единого окна. Система вытяжки кое‑как справлялась с каплями пота, стекающими со лба мужчины. Молчание было нарушено осмысленной фразой:
– Зря ты туда пошёл.
– Да? И почему же?
– Теперь тебя будут искать. Этот старик запомнил тебя. Сегодня‑завтра на тебя объявят полицейскую охоту. Мы не для этого годами скрывались, чтобы за один вечер ты всё испортил.
– Мы? Кажется, это не я занёс нас в эту глушь.
– Ты бы предпочёл умереть? Я спас тебе жизнь. Ты должен меня благодарить.
– Благодарить? – недовольно воскликнул мужчина, – посмотри в кого мы превратились? В кого ты нас превратил! Ты жаждущий крови монстр. Это единственное твоё вожделение.
– Скулящая шавка. Вечно ноешь, как несправедливо обошлась с тобой жизнь. А что ты сделал, чтобы поменять её?! Где бы ты был, если бы не я? Кем бы ты стал? Не знаешь?
– Прочь! Прочь отсюда! – горланил мужчина, склонив голову.
Его ладони крепко держали край металлического стола. В какой‑то мере он даже на него опирался, слегка проминая.
– Ты только что поставил мишень на своём затылке. Вечно что‑то делаешь, а мне потом разгребать.
– Мне нужно было это сделать.
– Да, сходить к пастору – это дело благое. Только вот что он сказал, услышав такие страсти? Не этого ты ожидал верно?
– Разглагольствуй поменьше, уже голова от тебя пухнет.
– А что будем делать с мальчиком?
– Пока ничего.
– Ты ещё ничего не придумал, ведь так? Ты же знаешь мой план. В любой момент можешь им воспользоваться.
– Я больше не могу. Я устал так жить.
– Ты меня извини, но это не тебе решать.
Мужчина аккуратно завернул последнее холодное оружие и забросил свёрток под подмышку, спешно передвигаясь по длинному коридору.
Кэт подъехала к дому семейства Мэрси. Жилище сильно отличалось от близстоящих. Хотя бы потому, что оно было больше на пару этажей. Зелёный газон идеально ровной травы, рядом с которым был припаркован новенький Шаррот. Металлический забор не давал блюстителю закона пройти на территорию дома. Девушка нажала на звонок и услышала из домофона женский голос:
– Кто там?
– Добрый день, миссис Мэрси. Меня зовут Кэтрин Паулер. Я здесь по поводу Бейла Стёргла.
– Я уже говорила, что не дам допрашивать своего сына!
– Я бы хотела с вами пообщаться. По‑хорошему или по‑плохому это произойдет – зависит только от вас, – слегка пригрозила капитан.
Дверь калитки отворилась, и девушка стала шагать к дому. По правую сторону она заметила закрытый бассейн, а чуть дальше располагался сад с деревьями и редкими цветами. Хозяйка вышла на крыльцо закрыв собой проход. Будто она оберегала своё дитя от полицейского, который хотел причинить ему боль.
– Что вам нужно? – вновь возмущённо спросила миссис Мерси.
Руки были её сложены крестом и чуть задевали рыжие как огонь длинные волосы. Летний сарафан свисал до земли, подчёркивая хрупкую талию повязкой. Милейшая на первый взгляд женщина, с мягкими чертами лица, была готова разорвать человека, который сейчас стоит перед ней. Глаза её были наполнены неоправданной агрессией.
– Кем вы работаете? Бассейн, трёхэтажный дом, дорогая машина? – неброско указывала Кэт ручкой на перечисленные объекты.
– Какое это имеет отношение к делу?
– Конечно, вы правы, никакого. У меня есть пара вопросов к вам. Вы понимаете, что Дилан один из немногих, кто может помочь нам найти Бейла?
– Я всё прекрасно понимаю.
– Так в чем же причина вашего отказа? Почему вы не даёте согласие на допрос сына?
– Он ещё совсем маленький. Думаете такие вещи не скажутся на его психическом здоровье? Да и что он может знать? Они просто гуляли и потом разошлись. Больше ничего.