Бастард четвёртого мира. Том 4. Через огонь, пески и камень
Косматый рыжеволосый детина с окладистой бородой, занявший место возле узкого промежутка, прежде остальных заметил настойчивое присутствие посторонней фигуры и вопросительно поднял остекленелый взгляд.
– Кажется, ты заплутал, незнакомец? – раздраженно скривив губы, пробормотал ржавый.
– Вовсе нет, – хмыкнул в ответ Тамиор и, горделиво нахохлившись, сложил на широкой груди тугой узел из мускулистых рук.
– Тогда чего тебе надо? – напряжение в голосе здоровяка медленно нарастало. – На выпивку не хватило, что ли? Так мы милостыню не подаем. Ступай клянчить у кого попроще, – он брезгливо махнул в сторону разношерстной гудящей толпы и, грозно прищурившись, добавил: – Или на приключения напрашиваешься? Коли так, помятые бока я тебе запросто устрою. Лучше иди своей дорогой и не мешай добрым людям пережидать ночь.
– В самом деле? – рыцарь снисходительно глянул сверху вниз на грубияна и язвительно улыбнулся. – Выходит, бесстрашия тебе не занимать, братец. А может, это простая глупость, а? Все время путаю. Никогда не умел отличить одно от другого, – хохотнул Тамиор и с нарочитым серьезом поднял густые брови. – Ответь‑ка мне, храбрый малый, у тебя случаем в роду огне‑троллей не затесалось? Уж больно схож ты крикливыми манерами с этим безмозглым, да дюже воинственным народцем. Ну, сам посуди, – наставительно начал перечислять он, – красная голова, излишне угрюм, неприветлив. Кидаешься с кулаками на каждого встречного. Ни дать ни взять потомственный огне‑тролль. Да и со спины не отличить. Если б самолично не увидел твоей рожи, ни в жизнь не поверил бы, что передо мной человек, – белобородый умолк и вопросительно наклонил голову, ожидая реакции от рыжего верзилы.
– А ну повтори! – злобно прорычал тот.
Его физиономия резко приняла багровый оттенок и стала походить на округлую алую кляксу, сливаясь воедино с копной огненных кучерявых волос. Он медленно приподнялся из‑за трапезы и с хрустом расправил широченные плечи так, что походная одежа жалобно затрещала, натягиваясь меж двух надутых бугров выпирающих лопаток, словно на барабане.
– Езоф!
Властный окрик заставил рыжего вздрогнуть всем телом и обернуться. Белокурая предводительница небольшого отряда странников сурово смотрела на рослого воина исподлобья.
– А ну, сядь, – чуть тише, но столь же властно отрезала она. – Я сама потолкую с нашим гостем.
Уловив еле заметный усмиряющий жест в статной фигуре своего командира, смутьян виновато замялся, еще раз недобро покосился на обидчика и уселся на место. Тамиора же, казалось, исход несостоявшегося мордобоя, как и развитие событий в целом, откровенно забавляли.
– Да, – заразительно хохотнул бородач, – тебе лучше остыть, красноволосый. Я здесь уж точно не для того, чтобы зазря кулаки обивать.
Он задорно подмигнул детине и, демонстрируя пренебрежение, граничащее с полной потерей интереса к его персоне, перевел мутные захмелевшие глаза на предводительницу отряда.
***
Я лениво притянул тарелку с остывшим и успевшим загрубеть хлебом поближе. Оторвал увесистый ломоть и отправил его в рот. Почти не жуя проглотил аппетитный мякиш и запил двумя крупными глотками пробирающего до пяток жгучей крепостью пенного нектара.
Беспрестанно мелькающие силуэты сменяющих друг друга посетителей «Солнечного Гнезда» шныряли перед носом взад и вперед. А потому, происходящее в противоположном конце таверны было сокрыто от меня размытым серым пятном, сотканным из очертаний разумных. Однако Давинти, с высоты своего поистине эльфийского роста, мог видеть все как на ладони. Дрожа от избытка любопытства, тил опирался ногой о коренастый табурет, время от времени приподымаясь над морем голов и напряженно всматриваясь в то самое место, где угадывался силуэт Тамиора.
– Ну что там, Дави? – заслышав резкие отрывки зачинающейся перебранки и знакомого баса, одернул я рифмача. – Наш белобородый приятель уже растолковывает кому‑то из местных почем нынче горсть доблести?
– М‑м‑м… не совсем, – с легким волнением промычал эльф. – Но полагаю, драки все же не будет.
– Вот как? – удивился я. – Что же удерживает бравого воителя от любимой забавы? Или соперники попались слишком нерешительные?
– Сложно сказать, – отозвался поэт. – Насколько я могу судить, дело ни в том, ни в другом. Та женщина с повязкой, что шибко смахивает на наёмного плута…
Тил вытянул подбородок, стараясь вглядеться в лицо белокурой красотки повнимательнее, и, невольно подавшись вперед всем телом, чуть было не потерял равновесие.
– Кажется, она у них за главного… О‑о‑й‑о‑й!
Дави все же оступился, а стул с грохотом повалился набок.
– И судя по кислой гримасе рыжего громилы, – как ни в чем не бывало продолжал докладывать эльф, – он совсем не прочь помериться силами с незнакомцем, но не смеет ослушаться ее приказа. Что до господина благочестивого рыцаря, сейчас он говорит именно с ней.
– Ах вот оно что, – пробубнил я. – Женщина, значит… Это многое объясняет.
– Позволю себе заметить, – поэт изогнул шею и уставился на меня через плечо, – в действиях Тамиора не имеется ни капли видимого смысла. А уж благоразумностью не пахнет и вовсе. Я без сомнений признаю, что он могучий и умелый боец, но… их же пятеро! – возмущенно пискнул тил. – Кто знает, что эти головорезы прячут за пазухой? Тамиор еле на ногах держится. А щит и доспехи?
– А что с ними? – поднял я затуманенный взгляд.
– Как что? – раздосадовано выпалил Давинти. – Они не при нем! Противостоять такому количеству соперников, имея из нательной защиты лишь старую драную рубаху… Как по мне, так это весьма и весьма сомнительная затея.
Поэт некоторое время молча созерцал мою осоловелую гримасу. Его пальцы нервно барабанили по столу, а под широко распахнутыми веками мелькали блеклые огоньки сомнений. Затем, будто готовясь совершить вынужденный опасный шаг, он серьезно насупился, резко встал, одернул полы одежд и, решительно крутанувшись на месте, двинулся в глубь зала, где по‑прежнему возвышался силуэт бородача.
– Стой ты, торопыга, – рассмеявшись пробормотал я, уже догадываясь, что задумал растревоженный тил. – Куда собрался?
– Я, в отличие от некоторых, – с явной досадой выпалил он, замедляя ход, – еще не настолько пьян, чтобы в упор не примечать возможной опасности, вот‑вот грозящей обрушиться на отчаянную голову нашего общего приятеля. И потому вижу своим непреложным долгом уберечь Тамиора от всякого рода – как бы вернее выразиться – неразумностей. Даже если мне суждено принять долю вероятных тумаков.
– Дави, – сквозь хохот попытался я удержать поэта, – остановись. Не нужно никого спасать.
– Почему не нужно? – замер в растерянности тил. – Будем дожидаться, когда лиходеи той миловидной командирши примутся обчищать карманы белобородого гуляки?