LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Безмолвное падение

Бежать в себя и – что страшней –

В себе найти весь этот ад.

– Прекрасно, просто прекрасно. Только вот это не Блейк, – мужчина скрестил руки на груди и прислонился к высокому столу.

Я покачала головой и спокойно улыбнулась. Не Блейк.

– Эмили Бронте. Вы обсуждаете английский романтизм и на доске нет ни одного женского имени. Я решила это исправить.

– Исправить мою рабочую программу? – преподаватель вздёрнул бровь. Он смотрел на меня холодно и строго, ещё строже и холоднее, чем вчера. Его взгляд был отталкивающе резким, я могла разглядеть в его глазах медленно нарастающее недовольство.

– А чтение стихов при опоздании являются её частью?

– Да, и это ждёт каждого, кто решит опоздать на мои пары. Что касается вас, мисс…

– Вивиан Льюис.

– Мисс Льюис… Репрезентация – это похвально.

– Это не репрезентация. Это одно из самых громких литературных имён 19 века.

– Громких… Какой был псевдоним… Элис Белл? Мне кажется, о таком слышали только мы с вами. И вы думаете, она должна стоять в одном ряду с Байроном и Шелли?

– Так думают все, кроме вас, очевидно, – я завела руки за спину и сжала их в кулаки, к ладоням под давлением ногтей прилила кровь. Ощущение возможной потери самообладания непрерывно нарастало, я почувствовала, как порозовели щёки.

– Давайте обсудим феминистскую литературу в другой раз.

– Это готический роман, а феминистскую литературу породила её сестра Шарлотта.

Мужчина долго посмотрел мне в глаза и закусил губу. Я почувствовала его напряжение – бегающий взгляд явно свидетельствовал о том, что контроль над ситуацией он отпустил.

– «Джейн Эйр», конечно. Присаживайтесь, мисс Льюис.

Я закусила губу и не раздумывая заняла место на первом ряду. Он продолжил лекцию. Явно сбитый с толку, он то и дело посматривал на меня. В его светлых глазах под нахмуренными бровями читался опасливый интерес. Я не смущаясь ловила каждый его взгляд, увлеченно слушала и что‑то помечала в тетради, так как рассказ его был вполне познавательным.

После звонка в конце пары я с трудом собрала свои вещи и поднялась из‑за трибуны. Я чувствовала на себе взгляд Филлипса и уже ожидала, что он задержит меня, но мужчина ни слова не сказал, и я спокойно покинула кабинет.

– Ну ты даешь, – прозвучал задорный комментарий над ухом. Я подняла глаза – высокий смуглый парень, кто‑то из одногруппников с широкой улыбкой глядел на меня сверху вниз. – Смотри ещё, заточит на тебя зуб.

Вивиан покачала головой.

– Ему всё равно, он не видит ничего, кроме себя и своего самолюбия, – я вздохнула и направилась вперед по коридору.

– Хэй‑хэй‑хэй, – раздался энергичный возглас позади и тяжелые ладони опустились на плечи.

Я вздрогнула, одним резким движением сбросила с себя чужие руки, после чего подняла голову. Передо мной стоял Саймон – приветливая улыбка украшала его веснушчатое лицо.

– Ты ко всем так подкрадываешься? – с губ слетел смешок, я покачала головой, не прекращая свою дорогу.

– Нет, только к тем, кого я рад видеть. – он был словно маленький щенок, который только что встретил своего хозяина. Неловкость нарастала – он так себя вёл спустя менее суток после знакомства. – Так… как у тебя дела?

– Великолепно, – я улыбнулась и за спиной скрепила руки в замок. – Ты в порядке?

– Да, вообще улёт. Вчера с парнями поехали в скейтпарк отмечать начало учебного года. Мы участвуем в организации вечеринки для первокурсников. У тебя как, нет планов на пятницу?

Я улыбнулась вновь. Планов не было и отказывать Саймону я даже и не думала. Это то, чего мне так отчаянно хотелось – веселья и беззаботности.

– Твоя вечеринка, очевидно.

– Ты придёшь? – удивление на лице Саймона и его приподнятая бровь слегка меня смутили.

– Почему нет?

– Супер, я правда не знаю, когда это будет и где, но я буду тебя ждать… Дашь свой номер, чтобы я сбросил адрес?

Я закусила губу и покачала головой. Из сумки я выудила блокнот с ручкой и через пару мгновений на тонкой бумаге уже красовался уникальный набор цифр.

– Ты могла просто вбить его в мой телефон, но да ладно, – парень широко улыбнулся и быстро спрятал листок в карман, будто опасаясь, что я в любой миг его отберу. – Не помнишь, куда и зачем мы должны идти?

– У меня ораторское мастерство на первом этаже в аудитории 12‑А, а куда идёшь ты я не имею ни малейшего понятия, – я пожала плечами.

– Я побежал встречать Уолли, увидимся на обеде, – парень неловко похлопал меня по спине и резко сменил курс, направившись в противоположную от меня сторону.

Я покачала головой. Увидимся… Настойчивое внимание нового знакомого с одной стороны меня забавляло, а с другой стороны ужасно раздражало. Слишком легко он пересекал чужие личные границы, которые я была не готова раздвигать. Прошлый опыт, очевидно, диктовал мне держаться от такого подальше, но учеба на собственных ошибках явно не была сильной стороной моей личности.

Глава 4

– Ты идёшь, ты идёшь, ты идёшь? – радостный визг прорезал площадку перед кампусом.

Я, вполне удачно расположившаяся под кроной широкого дерева, обернулась. Луиза со всех ног неслась ко мне с подставкой кофе в руках. Она плюхнулась рядом, протягивая мне высокий картонный стакан, от которого мягкими волнами вздымался пар.

– Я не знала, что ты любишь, взяла моккачино с вафлей и лесным орехом.

Я улыбнулась и покачала головой. Кофе со сложными названиями и кучей сладких сиропов был моей слабостью.

– Отличный выбор, спасибо.

– Так идёшь? – Луиза с силой пронзила трубочкой черную крышку, пластик недовольно затрещал.

– Куда? – я управилась аккуратнее, и делая долгожданный глоток напитка, недоумённо взглянула на знакомую.

– На вечеринку первокурсников, куда ещё?

– А, да. Тему придумали?

– Классические фильмы. Есть идеи для костюмов? Стой, стой, я знаю, тебе бы точно подошло «Криминальное чтиво».

– Да, было бы супер. А ты в чем пойдёшь?

– Сирена Ван Дер Вудсон. Старая американская «Сплетница» тоже своего рода классика, – Луиза широко улыбнулась.

TOC