Блондинка и два брата-аристократа
Передо мной стоял мужчина в светло‑коричневом костюме. На вид лет под пятьдесят с маленькими глазами, но особенностью его внешности был огромный нос‑картошкой, который так и притягивал взгляд.
Я глянула ему за спину, где стояли двое высоких мужчин в черных плащах и шляпах, тенью скрывающих их лица. Мужики‑рабочие, или кто они там, остались возле забора. Причем, еще прижались друг к другу под контролем группы пришедших товарищей с капюшонами на голове.
– Здравствуйте. Нам нужны братья Коргары. Где они? – гнусавый голос заставил обратить мое внимание на его обладателя. Владелец‑то еле‑еле мне до груди доставал, но гонору сколько.
– Их сейчас дома нет. Я гостья, – повторила, скрестив руки на том месте, где у меня привязана юбка. Вот будет конфуз, если она спадет.
– А вы, собственно, кто? – продолжил он.
– А вы? Вы ведь так и не представились.
– Я – уполномоченный правителя, Барриан Клезо, – в руках у Барриана появились бумаги. Он стал скрупулёзно перелистывать их. В конце концов протянул мне одну.
Передавать вещи через порог – плохая примета.
– Положите в почтовый ящик, как только хозяева вернутся, я им передам, что пришло письмо, – сказала я.
– Мы их подождем, с вашего позволения. Вы же нас пустите в дом? – вперед вышел мужчина.
Тот самый, с низким бархатным голосом. Вроде такая просьба простая, но хотелось открыть дверь и налить чаю, которого нет.
А затем он поднял голову.
У меня прям в горле пересохло. Высокий статный мужчина лет тридцати пяти с приятными чертами лица.
Он смотрел на меня темными глазами, поверх которых виднелись густые черные брови. Не высокомерно, как братья, но ощущалась властность его положения.
– Вы же понимаете, что находитесь на чужой территории? Стражи порядка могут забрать вас до выяснения обстоятельств вашего пребывания в этом доме. К тому же братья направили в дом рабочих, которых вы же и не пустили. Ваша вина налицо.
– Если вы войдете в дом, то вы меня диск… – как там правильно дискриминируют или дискредитируют?
– Опорочите мою честь.
Скажу честно, я не знаю, откуда этот бред появился в моей голове, но я вспомнила отчего‑то ночной разговор с Дмитрием, а заодно несколько прочитанных книг о чести девушки. У меня сейчас реально вся надежда на мою наглость.
Мужчина поднял брови, а потом нахмурился.
– А вы кто?
– Светлана Коргар, – ляпнула первое, что пришло в голову. А что? Виктор – блондин. У нас волосы почти одинаково светлые.
– Андрайон Вильяжи, – он взял меня за руку и склонился поцеловать тыльную сторону ладони. Грубые пальцы и горячее дыхание взбудоражили. Будто электрический ток прошелся по всему телу.
Мне и так страшно, а тут я еще и лгу. Зачем солгала? А если Дмитрий и Виктор не подтвердят, что тогда? Это же правитель – дошло наконец. – Тогда с вашего позволения, сударыня, нам хотелось бы войти в дом.
И тут я вспомнила еще одну деталь, касающуюся непорочных дев. Лжешь с самого начала – доводи все до абсурда. Я надеюсь, что мне с ним больше не придется сталкиваться.
– В доме нету женщин, – опустила глаза. А второй рукой все еще пыталась удержать самодельную юбку. Сердце билось о ребра и от близости, и от стыда. Нехорошо врать, нехорошо.
– Вы отправились в путь без горничной? – он явно насмехался надо мной или не верил.
Да что ж ты за следопыт?
– Нет, она скончалась по пути сюда, – тяжко вздохнула.
Пусть земля будет пухом несуществующей женщине.
Заметила за воротами две знакомые фигуры. Вот они прошли ворота, а весь народ расступался перед ними.
– Братья! – крикнула я и побежала под обалдевшие взгляды. Повезло, что на юбку никто не наступил.
А Дмитрий и Виктор переоделись – в темные свободные штаны, светлые рубахи, коричневые жилетки и кожаные приталенные пальто.
– Вы так вовремя, – сказала им, кидаясь на шею и обнимая. Я их действительно была рада видеть.
Позади раздался такой шум, будто обвалилась стена дома. А нет, всего лишь балка упала на лестницу.
– Светлячок, что здесь происходит? Почему рабочие сидят за воротами? – прошептал мне на ухо Дмитрий.
Фух, то, что я их родственница – он согласен.
– Сестра, значит? – спросил правитель.
– Да, наша младшая сестренка по папиной линии, – вставил Виктор и улыбнулся. – Вот, нашли недавно и решили взять ее с собой. Нас же долго дома не было.
– Какое чудесное воссоединение семьи, – сказал правитель, не сводя взгляда с меня.
Дмитрий уже отпустил меня, а я ощущала некую напряженность. Главное – держаться.
– Предлагаю вашей сестре переждать окончание ремонта у меня в замке. Целомудренной девушке не место среди такого количества мужчин. К тому же я ей выделю горничную, – продолжил правитель.
А я чуть не поперхнулась от смеха. Но надо держаться за свое «целомудрие». И желательно подальше от красивых мужчин, обещающих золотые клетки.
– Ваше… – начал Виктор.
– Превосходительство, – подсказал Барриан, выглянув из‑за плеча правителя.
– Ваше превосходительство, – продолжил Виктор, – ваше предложение очень ценно для нас, но мы вынуждены вам отказать.
– Это не обсуждается, – сказал, как отрезал.
Я вот совершенно не хочу ехать куда‑либо с незнакомцем.
– Коргары, вы должны принести мне клятву верности.
Смотрит на них так тяжело, будто мысленно ставит на колени. А я боюсь глянуть на Дмитрия и Виктора. Послышался лязг. Люди с капюшонами на головах обнажили мечи. Повисла тишина, и лишь где‑то в доме что‑то качалось и скрипело.
– Знаю, что этот отряд для вас – мелочь, – усмехнулся правитель, прищурив глаза. – Но с вами рядом сестра. Не так ли? Будете рисковать ее жизнью?
Будет драка?
Я почему‑то вспомнила про книгу Чарнизы, которую не спрятала. Перевела взгляд на окно второго этажа. Надо было почитать заклинания. А вдруг я – маг?
– Я – Дмитрий Коргар, даю клятву верности Андрайону Вильяжи, – послышался хриплый голос позади.
– Я – Виктор Коргар, даю клятву верности Андрайону Вильяжи, – отозвался Виктор.
Взгляд правителя перешел на меня. А я вообще никому и ничего давать не должна.
