Бойтесь белого кота
– Для тебя никакого камня из коллекции не жаль! – Альберт принял камень из её рук. Теперь и в нём стихла печаль, которую он пытался подавить в одиночестве. Выдвинув ящик стола, юноша достал напильник, наждачную бумагу и небольшую баночку с лаком. Пару минут он внимательно всматривался в камень. Постепенно в его голове зарождались идеи: одна лучше другой. Джуди с умилением наблюдала, как увлечённо брат принялся за осуществление выбранной им задумки. Взъерошенная русая голова склонилась над столом. Послышался характерный скрежет напильника о каменную поверхность. Когда она наблюдала за ним в такие моменты, он казался ей вовсе не уставшим от метаний между работой и учёбой юношей. Он преображался, изменялся, словно грубый камень в умелых руках скульптора. Он сам был этим камнем, и был скульптором одновременно. Словно сам из себя высекал новые, более тонкие витки, изящные рельефы. На её глазах измученный бытовыми тяготами Альберт превращался волшебным образом в искусного творца, берущего вдохновение из общей копилки творческих идей. Эта копилка, как считала сама Джуди, обитала где‑то высоко, среди звёзд и облаков. Она была уверена, что все творческие люди черпали своё вдохновение именно оттуда. И Альберт в её понятии не был исключением. Впрочем, за работой Альберта она наблюдала недолго. Она решила оставить творца наедине с творением и ушла к себе в комнату.
*****
В руках снова шуршала колода. Джуди сидела на постели в позе лотоса, перетасовывая карты. Пёстрые картинки мелькали, мешались друг с другом, но, всё же, оставались уникальными в отдельности. Она и сама не заметила, как возникло это её увлечение. Не припомнила Джуди, чтобы её раньше увлекала эзотерика. Хотя, раньше она была слишком маленькой для подобных вещей.
Эти карты она приобрела на карманные деньги. Копила долго и упорно, но покупка стоила усилий. Каждая карта была расписана вручную неким мастером. В каждую карту была вложена частица его души, в каждой проглядывалось отражение его стараний. Возможно, Джуди никогда бы не подумала увлечься эзотерикой. Тем более, в её скромном положении нередко приходилось делать выбор в пользу необходимых приобретений, а не тех, к которым стремилась её душа. Возможно, она и сама не ведала о своих увлечениях. Джуди раньше не задумывалась о своём призвании, о своих мечтах. Она жила настоящим, каждодневно наблюдая в своей семье лишь угнетение и уныние.
Карты таро оказались для неё потрясающей находкой. Ведь всегда приятно осознать, что в твоей жизни появилось хоть какое‑то увлечение. Оно даже давало ей некоторое преимущество. Например, одноклассники перестали пускать в её сторону насмешки. Был ли кто из них суеверен, или же нет, Джуди не знала. Но кое‑что ей давалось очень легко: умение читать эмоции людей и выдавать их собственные мысли, желания и страхи за знамение, показанное картами. Она и сама верила тому, что показывали расклады таро…
Карты стали ложиться узорами на одеяле. Джуди была погружена в увлекательнейший процесс. Да, она неоднократно слышала о том, что карты могут солгать, если их владелец попытается узнать с их помощью собственное будущее. Но соблазн был велик. Перед ней между подушками стояло небольшое зеркало. Она смотрела на своё отражение, представляя, что находится по ту сторону, и что сейчас вовсе не её руки делают расклад, но руки другой, более опытной и мудрой провидицы. Выпадавшие карты пытались скрыть от неё истину, но она была уверена, что сможет правильно растолковать их значение. Комбинация за комбинацией, карты противоречили сами себе. Сначала твердили о счастье, затем о печали. И так раз за разом. Один Король должен был уступить место другому. Новый Король приведёт новые карты, сулящие счастье. Но карты эти заберёт внезапно появившийся Отшельник. Он объединит против Джуди другие карты и унесёт прочь от неё хрупкое счастье. Невзгоды эти поджидали Джуди в далёком будущем. Насколько далеко было то будущее, карты не сказали. Джуди растерялась. Это странное гадание сбило её с толку. Она вопросительно взглянула в глаза своему отражению, словно ожидала от него пояснения. Но её вытянутое в удивлении лицо, как наяву, так и в зеркале, не проронило ни слова. Она тряхнула головой, отбрасывая мысли. Наверняка, путаница возникла из‑за эксперимента с зеркалом.
Она вернула зеркало на положенное ему место – на столик, и вновь спрятала колоду в карман. Теперь её мучали интереснейшие вопросы: кто же эти Короли и Отшельник? Знает ли она их сейчас, или ей предстоит узнать их в будущем? Она не знала ответов, да и карты не умеют говорить «да» или «нет». Она даже не знала, что видела свою судьбу насквозь. Не подозревала, что карты не солгали…
*****
Джуди уже почти задремала, как стук в дверь заставил её встрепенуться. Она поднялась с постели и открыла. В дверном проёме возник Альберт с довольной улыбкой. Она пропустила его в комнату.
– Ну, что? Сделал? – в предвкушении спросила Джуди. Улыбка не сходила с лица брата. Он сунул руку в карман.
– Закрой глаза. – Она послушно исполнила его просьбу, начиная заражаться его улыбкой. Вскоре она почувствовала, как Альберт надевал что‑то на её шею. Отойдя немного, он сказал: – Можешь открывать. Джуди открыла глаза, нащупав пальцами талисман на своём животе. На её ладони оказалась фигурка кота, грубо вырезанная из того самого белого камня. На мордочке ловко были подрисованы глазки‑бусинки и маленький нос. Создавалось впечатление, что каменный кот улыбался своей новоиспечённой хозяйке, настолько живым он казался. Кожаный шнурок, которым был обвязан талисман, был для Джуди слишком длинным, но она нисколько не огорчилась этому, ведь так она могла в любой момент взять талисман в руки, рассмотреть, не снимая.
– Как тебе? Нравится? – растерянно почесав затылок, поинтересовался Альберт. – Прости, шнурок слишком длинный. Я мерил под себя…
– Мне очень нравится! – Джуди радостно подскочила к брату и заключила его в крепкие объятия. – Спасибо!
Он обнял её в ответ, улыбнувшись. Именно такой он всегда хотел видеть Джуди: радостной, немного беспечной, не знающей горя. Он надеялся, нет, он был уверен, что наступит то время, когда они с сестрой вырвутся на свободу. Беды, семейный разлад и несчастья отпустят их, и они начнут строить лучшую жизнь, кирпичик за кирпичиком. Он отыщет свою любовь, она – свою, но они по‑прежнему останутся дружны и неразлучны. Их дети, и дети их детей будут продолжать путь за них, и ещё на много поколений вперёд эти крепкие родственные узы будут нерушимы, будут стойко переносить раскатистые волны непредсказуемой жизни…
ГЛАВА 3: Мистер Грин
Прохладный поздний вечер. Резкие порывы ветра свистели между домами. Где‑то издали слышался отголосок грядущей непогоды. Раскаты гудящего грома гулко стелились невидимым шлейфом на чёрном пасмурном небе. Одинокий автомобиль рассекал вечернюю тьму ярким светом фар, метая в стороны грязные брызги. Мистер Грин ехал по пустой дороге засыпающего города. В этот раз он задержался на работе дольше обычного. Определённо, Джанет будет расстроена…