Бойтесь белого кота
До сих пор Альберт не мог поверить, что находится в доме покойной сестры. Богатый интерьер, простор – это никак не вязалось с образом сумасшедшей шарлатанки, занимавшейся обманом чистой воды. Насколько Альберту не изменяла его память, но в последнюю их встречу Джуди активно промышляла спиритизмом и предсказаниями. Сам он во всю эту чушь не верил, но он и представить себе не мог, что даже такой сомнительный бизнес может возыметь невероятный успех.
Находиться в этом огромном доме было непривычно, даже неуютно. Где‑нибудь между репродукциями известнейших картин непременно мелькали полотна неизвестных художников с изображениями странных существ, походящих на демонов. Эти угрюмые рогатые головы с выражением полнейшего презрения и неприязни ко всему сущему выглядели не то что негостеприимно, а скорее устрашающе. Иногда взгляд цеплялся за картины с непонятной путаницей и множеством одновременно происходящих действий, отсылавшие своего зрителя к работам Босха. Альберт не был ценителем Босха. В изобразительном искусстве он отдавал предпочтение простым и понятным сюжетам.
На комоде, между двумя книжными полками, гордо красовались всевозможные черепа, статуэтки различных богов, стеклянные бутылки с сухими цветами. В гостиной присутствовала пара удобных диванов, стоящих друг напротив друга, однако, Альберт предпочёл один из стульев, стоявших перед большим круглым столом, на котором стоял стеклянный магический шар. И самая вишенка на торте: то, что бросилось в глаза Альберта ещё с порога – весь дом (по крайней мере, холл и гостиная, которые он уже успел посетить) был заставлен множеством всевозможных цветов. Выглядело это зелёное скопище довольно внушительно. Казалось, здесь жила не гадалка, а профессиональный цветовод. В комнатных растениях Альберт не сильно разбирался. Из знакомых ему попадались на глаза лишь венерины мухоловки, папоротники и некоторые представители пальмовых. Пожалуй, это всё, что успел рассмотреть Альберт прежде, чем Элеонора вернулась в гостиную с подносом.
– Я глубоко сожалею о Вашей утрате, мистер Смит. Полагаю, Вы с миссис Картер были очень близки. Она часто упоминала Вас. – Элеонора протянула блюдце с чашкой кофе гостю.
– Благодарю… – неоднозначно ответил он. То ли благодарил за кофе, то ли за слова соболезнования. Домработница не понимала.
– Думаю, скоро прибудут остальные родственники миссис Картер. – Продолжила она. – Я буду вынуждена снова оставить Вас, чтобы встретить их.
Альберт отпил кофе, обратил взгляд на стеклянный шар, стоящий на столе. За его искривлённой призмой виднелось несколько гадальных карт. Эти карты он узнал с первой секунды. Те самые карты, с которыми Джуди никогда не расставалась. На него внезапно нахлынули воспоминания.
– Ещё есть немного времени до их прибытия. Расскажите, как она жила всё это время? – Домработница медленно опустилась на стул напротив. Её лицо выражало ту настоящую печаль, которую сейчас Альберт не смог выдавить из себя даже из соображений приличия.
– Она была одинока. – Ответила женщина. – Очень часто миссис Картер говорила о Вас и о своих детях. Говорила, что скучает, и что карты ей говорят о грядущем воссоединении семьи. Жаль, что этого воссоединения она не увидит…
– Похоже, что она неплохо зарабатывала на гадании? – уточнил Альберт, обводя взглядом убранство гостиной.
– О, и не только! К ней нередко обращались за помощью люди, которые потеряли своих близких. Спиритические сеансы составляли основную часть её дохода.
– А что на счёт мистера Картера? Насколько я помню, он зарабатывал на жизнь живописью…
– Несомненно, он был известен. – Сказала Элеонора, а затем растерянно замолчала. Альберт спустил очки с переносицы и посмотрел на неё поверх оправы вопросительным взглядом. Элеонора хмыкнула, опуская взгляд, словно провинившаяся на лекции студентка. – Я не имею права разглашать сведения о доходах покойных Картеров. Если Вас интересует этот вопрос, то на него ответит нотариус…
Стоило ей закончить фразу, как с улицы послышался сигнал автомобиля. Домработница вздрогнула, обратила внимание на двор за окном, затем встала и растерянно попросила извинения у мистера Смита. Альберт вновь остался один, когда женщина покинула гостиную, да и не имело никакого смысла продолжать этот разговор. Мистер Смит не хотел произвести неправильное впечатление: показаться назойливым или корыстным. Но ему начинало казаться, что он уже начал разговор об этом не с той стороны. Домработнице нужно было отдать должное. Несмотря на странные увлечения Джуди, Элеонора даже после её смерти достойно исполняет свои обязанности. Скорее всего, она находится здесь вынужденно. Кто‑то же должен присматривать за имуществом четы Картеров, пока не будет оглашено завещание. Возможно, ей и мистеру Фридману придётся покинуть особняк, когда станет известна последняя воля усопшей…
ГЛАВА 5: Воссоединение семьи
Во двор въехал белый внедорожник, заляпанный с боков мокрыми земляными брызгами. В этот раз мистер Фридман не пошёл встречать приезжих. Он высунул голову из‑за створки дверей амбара, поправляя узловатыми пальцами бейсболку на седой голове. Дела до родственников покойных работодателей ему не было, нужно было вычистить и наточить секаторы, починить газонокосилку и прибрать всё к зиме. Из внедорожника вышли двое: крепкий приземистый мужчина с густой, слегка поседевшей, бородой, и молодой блондин, то и дело кутавшийся в пальто и клетчатый шарф. Элеонора вышла им навстречу, проводила в дом.
*****
– Здравствуй, дядя… – заходя в гостиную, мужчина крепко пожал руку поднявшемуся Альберту, затем они обнялись. Молодой человек скромно поприветствовал мистера Смита молчаливым кивком. – Давно я не был в родном доме. – Со вздохом произнёс мужчина, принявшись расхаживать по помещению. – Всё так, как мать оставила. Разве что здесь развели настоящие джунгли, непонятно к чему…
– Присаживайся, Джоэл. Осталось дождаться остальных. – Альберт указал на стул около стола. Джоэл, поглаживая пальцами бороду, отрицательно покачал головой.
– Нет, я не сяду за этот стол! Никогда не любил его. – Оставляя на полу грязные мокрые следы, он с тяжким выдохом сел на диван, а затем обратил взгляд на своего сына, который всё это время стоял в ступоре, разглядывая роскошное убранство гостиной. – Садись, Эйдан. – он похлопал по поверхности дивана мощной ладонью. Юноша растерянно подошёл к дивану, на котором сидел отец. Снять влажный от измороси шарф оказалось приятным удовольствием, особенно тогда, когда тело и душу согревает размеренное потрескивание поленьев в камине.
– Как учёба, Эйдан? Я слышал, что ты планируешь поступить в университет. Нужно заранее выбрать заведение и направление, подать документы на зачисление. В противном случае можно упустить момент. – Обратился Альберт к юноше, присаживаясь на диване напротив.
– А? Да! Я уже собираю документы. Подам заявки сразу в несколько колледжей, чтобы повысить шансы. Надеюсь, что меня примут. – Ответил парень. – Джоэл крепко похлопал сына по плечу, слегка раскачивая его, и сказал:
– Никаких колледжей, сынок! Мы это уже обсуждали. Ты поступишь в Принстонский университет!