LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Братья Энберские

– Вам что‑нибудь принести, госпожа Велена? – спросила одна из служанок – высокая пожирательница, почти без груди и бедер, похожая на пловчиху. Черные волосы она собирала в причудливые жгуты, и я не могла определить их длину.

– Тебя представляться не учили? – рявкнул на нее Хортон и двинулся к большому кристаллу манкорлия в центре зала.

– Простите, госпожа Велена, – поклонилась демоница, стараясь не смотреть прямо на меня. Так что я лишь спустя несколько секунд определила цвет ее глаз – болотно‑зеленый. – Я Деволсия, ответственная за замковую прислугу. Домохозяйка, по‑вашему.

– Очень приятно, Деволсия. Мне ничего не нужно. Спасибо. Только крепкого чаю.

– Черного? Зеленого? Красного? Белого? С травами? Ягодами? Лепестками цветов? С медом или сахаром? – вскинула бровь демоница.

– Черный с мятой и мелиссой сможете сделать? Ни сахара, ни меда не надо.

– Конечно! Две минуты!

Деволсия устремилась прочь, а я устроилась на диване и сосредоточилась на Хортоне.

Глава охраны поколдовал над манкорлием и передо мной появилось трехмерное изображение. Таннай и группа демонов собирались в большом бронированном транспорте. Я даже затруднялась сказать – что это. Не танк точно.

Самое интересное, что машина, покрытая броней, словно черепаха панцирем, взлетела также легко, как и сегодняшний джип, что доставил нас с дочкой в поместье Аскольда.

Когда она скрылась из виду, я вдруг подумала, что зря отказалась от порции эндорфинов. Дочку, по всей видимости, ими уже поили.

Пациенты с ее болезнью впадали в депрессию, когда наступало ухудшение и становились почти неестественно веселыми, когда недуг отступал. Убийство опухолей определенно настроило Марго на веселый лад, как и должно. Но я почему‑то была уверена, что и без «волшебного зелья» Жельвы не обошлось.

 

* * *

 

– Оу! У нас что‑то случилось? Хортон? Пойди‑ка сюда! Что за переполох? – я обернулась на бархатистый бас.

В дверях высился демон, очень похожий на повелителя Гойи. Такой же высокий, крепкий, поджарый, словно красивый хищник. Вот только Аскольд напоминал тигра, что прохаживается по клетке обманчиво ленивой походкой, и никто не понимает – что у него на уме. Вошедший же скорее смахивал на волка, в котором все порывы и эмоции чувствуются сразу.

К тому же он выглядел моложе и немного менее уточненным, если это выражение вообще подходит для описания демона.

Те же голубые глаза, те же высокие скулы, те же пухлые губы. Пожалуй, чуть более пухлые, немного женственные.

Рога у незнакомого эндера выглядели чуть длиннее, нежели у повелителя Гойи, в ушах сверкали золотые кольца.

И, кажется, вошедший доставал бы Аскольду только до плеча.

Одевался он совсем по‑человечески. В белую футболку, очень дорогую и брендовую, джинсы под стать, и синий пиджак, явно из какой‑то ограниченной серии.

– Ты кто? – спросил меня незнакомый эндер.

Я сморгнула, привстала с дивана, растерянно глядя на слуг, которые мельтешили неподалеку. Не понимая, то ли поздороваться, то ли убежать, а то ли промолчать. Тишина повисла в холле и незнакомый демон, по виду явно родственник Аскольда, спросил снова:

– Красотка! Ты чего застыла? Ты кто? Пришла с Дементрием?

– Господин Готрик, госпожа живет здесь по личному приглашению повелителя! – торопливо вклинился Хортон, стремительно входя в двери. – Госпожа Велена, это Готрик Гойский – младший брат повелителя.

Готрик вскинул брови.

– По приглашению Аскольда? Земная ведьма? Женщина?

Хортон развел руками, словно говорил: как видите.

– Ничего себе поворотец! – усмехнулся Готрик. – Ну ладно. Я только рад.

Секунда – и он рядом со мной. Я даже вздрогнула и оторвалась от видео с поездки помощников Аскольда. Впрочем, они пока только выяснили – где Тамара и направлялись туда. «Отрывание всего нужного» я пропустила, глотая чай и наблюдая за тем, как бабочки в саду Аскольда кружат в затейливом танце и лишь изредка косясь на изображение.

Когда кровь‑кишки, как выражаются иногда, закончились, я выдохнула и поняла, что операция достигла апогея. Воины Аскольда направлялись в нужное место и, видимо, повелитель Гойи планировал прибыть туда же.

Во всяком случае, Таннар сообщил по связи:

– Повелитель. Мы нашли. Высылаю координаты.

И выслушав ответ добавил:

– Ждем. Окружаем. Без вас не начинаем.

И вот пока кавалькада из шести бронированных машин – пять присоединились после вылета из поместья Аскольда – двигалась к цели я сочла возможным отвлечься на Готрика.

– Надеюсь, у вас все хорошо? – спросил демон.

– Мм…

Я не знала, что и ответить.

Хортон снова пришел на помощь.

– Слушай, она только приехала. Ее дочь в лечебнице. Давай потом все вопросы и разговоры. Тебе нужно знать лишь, что повелитель распорядился выполнять все ее приказы как приказы королевы. И ни в чем не отказывать.

Готрик снова издал удивленный возглас. Я думала, он разозлится, но эндер лишь развеселился:

– Я очень этому рад. Тогда пойду в свою часть замка. Если понадоблюсь, – взгляд Готрика коснулся моего лица. – Хортон знает где меня найти.

И не успела я обронить ни слова, как демон взбежал по лестнице и уже оттуда приказал начальнику охраны:

– Хортон! Пришли мне кого‑то из своих ребят. Хочу знать, что происходит. Новое восстание или что‑то еще.

 

Глава 11

 

Аскольд

К кабинету Суфрова вели скрытые двери, замаскированные магией. Аскольд усмехнулся. Как чуть что – демоны зло! А как нужно защитить свою тушку – сразу же с этим злом и торгуются и торгуют.

Жаль, что Велена не такая… Хотя, нет! Хорошо, что она совершенно другая! Именно такой – несгибаемой, с жизненной позицией, волей и смелостью их выражать маленькая ведьма и нравилась Аскольду.

Тьфу, ты! Снова о ней!

TOC