LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Брокингемская история. Том 7

– Да‑да, совершенно верно: Ответ на это письмо, который мы недавно обнаружили среди входящей корреспонденции в секретариате Центральной полиции, – согласился Доддс, – Ну а наши дальнейшие действия будут зависеть от того, признает ли "Большой Бен" этот документ своим или нет…

– Всё верно! – кивнул головой Горенс, – Тогда ваше место – впереди всех нас! – он указал Доддсу на дверь главного входа в Центр Туризма. (За время вышеприведённого разговора трое спутников уже успели сойти с моста, обойти двухэтажное здание с торца и немного прогуляться вдоль его главного фасада.)

Доддс, по праву временно возглавляющего совместную следственную работу, первым переступил порог незнакомого здания. Двое его коллег тут же последовали за первопроходцем… Сразу после входа спутники попали в самую середину длинного пустынного коридора. Недолго думая, Доддс повернул налево… Высокая профессиональная интуиция опять его не подвела – вскоре слева по ходу действительно показалась дверь с табличкой "Большой Бен".

Стремительно вторгшись в офис туристической фирмы, решительные гости застали в нём картину, привычную для неотпускного сезона. Офис "Большого Бена" отнюдь не ломился от избытка посетителей и местного персонала: На весь кабинет имелся в наличии лишь один‑единственный сотрудник довольно молодого и унылого вида. Он неприкаянно сидел за одним из двух столов и без особого энтузиазма играл с компьютером в какую‑то незатейливую карточную игру. Заслышав скрип двери, он повернул голову и заметил вошедших. Сперва на его лице появилось вполне объяснимое кислое выражение… Однако высокие профессиональные навыки быстро взяли верх. Сотрудник резко вскочил со стула, сменил кислую гримасу на восторженную улыбку и радостно затараторил:

– Добрый день, мы рады приветствовать вас в стенах нашей туристической компании. Вы сделали правильный выбор, обратившись в наше агентство. Только фирма "Большой Бен" сможет в полной мере позаботиться о вашем отдыхе и максимально удовлетворить любые ваши запросы. Наша фирма считается одним из наиболее влиятельных игроков на туристическом рынке. Наши цены отличаются предельной сбалансированностью и наименьшей неадекватностью в своём ценовом сегменте. Главный принцип фирмы "Большой Бен": создать нашим уважаемым клиентам как можно больше комфорта при покупке наших путёвок. В других конторах дело обстоит иначе, – он указал на ближайшую стену; по всей вероятности, за ней располагался офис конкурирующей туристической фирмы, – Например, кое‑где с вас сдерут плату уже при самом первом визите, даже если вы не купите у них ни одной путёвки. А вот в нашей фирме всё делается для удобства наших уважаемых клиентов! За первый визит мы с них никаких денег не берём…

– Невероятно! – не смог поверить своему счастью Горенс, – То есть, мы вам ещё ничего не должны?

– Да‑да, несомненно, – кивнул головой сотрудник, – Все расчёты с нашими уважаемыми клиентами производятся в полном соответствии с действующим законодательством и текущим обменным курсом иностранных валют.

– Прекрасно! – попытался вклиниться в бесконечный словопоток собеседника Доддс, – Тогда перейдём к делу: А кто возглавляет ваше пантинктонское отделение фирмы "Большой Бен"?

– Да‑да, конечно, – подтвердил сотрудник, – В данный момент лицо, являющееся главой нашего отделения, отправилось в деловую поездку с нашими коммерческими партнёрами с целью изыскания дополнительных денежных средств и…

– …и провалилось в люк подземной канализационной системы? – высказал обеспокоенность Горенс.

– Да‑да, несомненно, – без тени сомнений заявил сотрудник, – А на время его отсутствия наше отделение возглавляю я… Моя фамилия – Вэнс. Я являюсь заместителем руководителя пантинктонского отделения фирмы "Большой Бен" и имею в некоторых случаях право подписи некоторых документов.

– Будем считать, что мы с вами уже познакомились, – подвёл первый итог Доддс, – В таком случае, Вэнс, мы хотим попросить вас вот о чём…

– Да‑да, разумеется! – предвосхитил все вопросы Вэнс, – Мы знаем, о чём нас обычно хотят попросить наши уважаемые клиенты!

И он, схватив с соседнего стола три ярких рекламных проспекта (по числу посетителей), молниеносно раздал каждому по одной штуке.

– Большое спасибо, – произнёс в недоумении Доддс, разглядывая разноцветный буклет, – Но вообще‑то нам нужно немного другое. Мы хотели спросить у вас о…

– Да‑да, конечно! – с готовностью откликнулся Вэнс, – Мы знаем, о чём у нас обычно хотят спросить наши уважаемые клиенты – о подробностях нашей новой рекламной акции, приуроченной к двухлетнему юбилею фирмы "Большой Бен", который мы будем отмечать в декабре будущего года. В рамках этой акции нашим уважаемым клиентам предлагается новый проект договора‑контракта на оказание туристических услуг сроком от полугода до шестидесяти трёх лет на предельно выгодных для всех сторон условиях. После заключения подобного контракта наши уважаемые клиенты будут иметь постоянную скидку на покупку любой путёвки в нашем турагентстве, независимо от направления и продолжительности поездки.

– На мой взгляд, ваше предложение выглядит довольно абсурдно, – не смог смолчать Маклуски, – Вашей фирме нет ещё и двух лет от роду – а вы уже заключаете контракты на шестьдесят три года? Это попахивает какой‑то изощрённой махинацией…

– Да‑да, несомненно, – невозмутимо продолжал Вэнс, – Если же клиенты не имеют возможности сразу уплатить полную сумму за приобретённую путёвку, – (он не без намёка посмотрел на собеседников), – наша фирма предлагает им особую форму расчёта в виде покупки путёвки заранее в несколько этапов… Также фирма "Большой Бен" рекомендует нашим уважаемым клиентам приобрести специальные расчётные суперкарточки. Их можно использовать как на территории Британии, так и за рубежом – и как для оплаты туристических услуг, так и для оплаты, например, услуг по содержанию какого‑нибудь жилья…

– Жулья? – удивился Горенс.

– Да‑да, именно так! – подтвердил Вэнс, – Предварительная форма оплаты чрезвычайно удобна для наших уважаемых клиентов, поскольку сводит к минимуму риск возможного повышения инфляции. Если вы заранее оплатили вашу путёвку, вам уже не страшны никакие колебания курсов валют. Даже если к началу вашей поездки реальная стоимость вашей путёвки вырастет, вы всё равно не заплатите за неё ни одного лишнего пенса. Поэтому мы настоятельно призываем наших уважаемых клиентов заранее позаботиться о своём предстоящем отдыхе… Зачем откладывать на будущее то, что можно сделать сейчас? Путёвки на рождественские каникулы и на будущее лето самое время покупать уже теперь, в начале октября! – он выжидательно посмотрел на посетителей в надежде, что они тотчас полезут в кошельки за деньгами.

– Ваш рассказ был чрезвычайно интересен и информативен, – проявил присущую ему вежливость Доддс, – Если нам вдруг понадобится какая‑то путёвка, мы обязательно будем иметь в виду вашу замечательную фирму… Но вместе с тем у нас продолжают оставаться некоторые опасения…

– Опасения за что? – не понял Вэнс.

– За то, что вы сопрёте наши денежки и оставите нас в дураках, – напрямую высказался недипломатичный Горенс.

– Да‑да, вне всякого сомнения, – кивнул головой Вэнс, – Вы совершили правильный выбор, обратившись в наше агентство. Это доказывает, что вы обладаете хорошим вкусом и безупречным чувством реальности. Нам будет очень приятно иметь дело с такими клиентами!

TOC