Брокингемская история. Том 8
– На наш взгляд, к Бастинсу и Милличипу это не относится, – позволил себе небольшую ложку мёда Доддс.
– Почему не относится? – Ченнон смерил своих коллег из Центральной полиции недоумевающим взглядом, – Напомню: Мы установили, что убийца стрелял в Хорси с той стороны строительного забора. Для того, чтобы выкинуть пистолет в цистерну и прибыть на место убийства, ему потребовалось бы не менее десяти минут. Милличип же появился там уже через минуту‑другую…
– А вот Бастинс подоспел туда как раз через десять‑двенадцать минут после выстрела, – напомнил Маклуски.
– Но за это время он успел побывать на другом конце парка, где его видели Сайкс и Тирелл, – возразил Ченнон.
– Это ещё ни о чём не говорит, – небрежно махнул рукой Доддс, – Мы с вами убедились, что от той скамейки до места убийства можно добежать всего за пять минут…
– Я что‑то не пойму, куда вы клоните! – пожал плечами Ченнон, – Ну, допустим, Бастинс застрелил Хорси не с той стороны забора, а с этой. Затем он со спринтерской скоростью за пять минут сгонял на тот конец парка, попался на глаза свидетелям и с той же скоростью примчался обратно… Ну и что с того? Времени выкинуть пистолет в цистерну у него всё равно не оставалось; не так ли?
В штабе расследования повисла напряжённая задумчивая тишина. Пару минут спустя её нарушил голос Маклуски:
– Однако статистические исследования неопровержимо свидетельствуют о том, что сотрудники крупных коммерческих структур чаще всего погибают от рук собственных сослуживцев. Далее в этом списке идут их деловые партнёры и конкуренты – и только потом какие‑то случайные враги…
– Скорее всего, с алиби Бастинса и Милличипа что‑то нечисто, – поделился подозрением Доддс, – Этот странный звонок на глазах у двоих свидетелей сильно смахивает на некую хитроумную инсценировку… Заметьте: Если бы не показания Сайкса и Тирелла, любой следователь полиции (даже вы, Ченнон) сразу заподозрил бы Бастинса в убийстве Хорси!
– Я уже высказал вам своё мнение: Сайкс и Тирелл ввиду своей потрясающей бестолковости и высокой порядочности не стали бы участвовать в каких‑то хитроумных противозаконных инсценировках, – остался на прежней позиции Ченнон.
– Значит, они бесхитростно попались на крючок к хитроумным фальсификаторам, – сделал очевидный вывод Маклуски.
– Бастинса и Милличипа тоже нельзя назвать гигантами мысли, – усмехнулся Ченнон, – Оба они – здоровые чугунные лбы с квадратными подбородками и опилками вместо мозгов… И я не понимаю, о какой такой хитроумной инсценировке вы вдруг заговорили, – повёл последовательное наступление на аргументацию коллег он, – Каким образом Бастинс смог добиться, чтобы Милличип позвонил ему по мобильнику ровно в тот момент, когда он (Бастинс) на другом конце парка проходил мимо скамейки с двумя свидетелями?
– Нет ничего проще, – хмыкнул Доддс, – Вот вам примерный сценарий: Бастинс в попытках обеспечить себе алиби бродит по дальним задворкам парка и наконец замечает впереди двух каких‑то бестолковых типов на какой‑то скамейке. Он тут же вызывает по мобильнику Милличипа и просит перезвонить ему через полминутки. Ответный вызов раздаётся в тот самый момент, когда Бастинс как раз поравнялся со скамейкой…
– Этот вариант не проходит, – прервал его Ченнон, – Я уже успел поговорить с компанией, обслуживающей мобильники Бастинса и Милличипа. Мне выдали официальную справку: За весь вчерашний вечер с этих двух номеров имел место только один звонок – с мобильника Милличипа на мобильник Бастинса. Время звонка – примерно пятнадцать тридцать; продолжительность разговора – приблизительно одна минута (с округлением в большую сторону); содержание беседы неизвестно. (Операторы уверяют, что не подслушивают и не записывают разговоры своих абонентов.) Очевидно, речь идёт о том самом звонке, свидетелем которого стали Сайкс и Тирелл – поскольку никому больше Бастинс и Милличип вчера вечером не звонили…
– А вдруг это был не Бастинс, а какой‑то другой тип в другом оранжевом пальто и с другим мобильником? – не замедлил с каверзным вопросом Маклуски, – Ведь наши свидетели не смогли как следует разглядеть проходившего мимо них незнакомца; не так ли?
– Уточню: Подобные длинные оранжевые пальто являются фирменной униформой сотрудников охранной службы "Брандсбойта", – поставил коллег в известность Ченнон, – Данная форма одежды была изготовлена по особому заказу только для этих троих сотрудников – Бастинса, Милличипа и Хорси. Других незнакомцев в таких пальто вчера в парке быть не могло!
– А мог ли это быть Бастинс, но сразу с двумя мобильниками? – подкинул ещё одну шальную идею Доддс, – Допустим, он позвонил Милличипу по второму мобильнику, дабы ввести в заблуждение операторов мобильной связи…
– Но тогда и у Милличипа должно было быть два мобильника! (Ведь на его первый мобильник вчера вечером никто не звонил.) – резонно заметил Ченнон, – Послушайте, а вам не кажется, что вы на пустом месте плодите ненужные сложности? Ваша гипотеза о хитроумной инсценировке с этим звонком не выдерживает никакой критики… Вы полагаете, что Бастинс разыграл перед случайными свидетелями весь этот спектакль только ради того, чтобы они подтвердили полиции его алиби? Но позвольте: А вдруг эти свидетели пять минут спустя встанут со скамейки и вообще уйдут из парка? В этом случае полиция уже никогда не узнает об их существовании… (Ведь никто не мог заранее предвидеть, что Сайксу и Тиреллу взбредёт в голову лично наведаться на место убийства!) В общем, эта инсценировка для обеспечения алиби Бастинсу представляется мне какой‑то сомнительной… или даже откровенно бредовой, – снисходительно ухмыльнулся он.
– Кое в чём вы, безусловно, правы, – отдал должное коллеге Маклуски, – И всё же нас не перестаёт не покидать ощущение, что вчера в нашем парке имела место некая досадная путаница, из‑за которой некоторые из участников событий были перепутаны с некоторыми другими, а у наших главных подозреваемых тем самым появилось якобы непробиваемое алиби. Ведь мы уже выяснили, что в этой оранжевой униформе все трое сотрудников "Брандсбойта" были практически неотличимы друг от друга…
– О какой ещё путанице вы говорите? – не понял Чен‑нон, – Вы подозреваете, что преступник на самом деле хотел расправиться с Бастинсом или Милличипом, но по ошибке угрохал Хорси?
– Нет‑нет, мы имеем в виду путаницу в показаниях свидетелей, – уточнил Доддс, – Нам придётся поверить Строблу в том, что Милличип вылез из кустов вскоре после выстрела, а Бастинс появился на месте событий лишь десять минут спустя… (Этот свидетель видел обоих подозреваемых вблизи и вряд ли мог ошибиться.) А вот Сайкс с Тиреллом заметили лишь оранжевый халат проходившего мимо них незнакомца – и даже узнать его по голосу они потом не смогли. Значит, мы не можем быть уверены, что этим незнакомцем точно был Бастинс…
– То же самое относится и к показаниям Робертса, – подхватил нить рассуждений коллеги Маклуски, – Из окна своего магазина он разглядел три человеческие фигуры в одинаковых оранжевых пальто. Отличить их одну от другой он возможности не имел… Он не может знать, в каком именно порядке они разбрелись по парку после окончания разговора на скамейке. Эти подробности известны нам лишь со слов Бастинса и Милличипа… Но если они сами прикончили Хорси, то доверять их показаниям нам вряд ли стоит!
– Возможно, и не стоит, – не стал спорить Ченнон, – Однако в этих показаниях, как ни крути, всё выглядит гладко. Никаких хронологических неувязок мне пока обнаружить не удалось…
– Так уж и никаких? – не смог поверить Доддс.