Брокингемская история. Том 8
– А сегодня трудиться будем мы! – высказал предчувствие Маклуски, – Первым делом нам предстоит распихать по ящикам наших новых столов все эти бумажки, – он указал на принесённые им и Доддсом важные документы, – (Шеф всучил их нам и предложил куда‑нибудь спрятать, поскольку у него в столе они уже не умещаются.) Потом мы должны занести стол Чандлера к мисс Томпсон. Только после этого мы сможем отрапортовать шефу о выполнении задания, а заодно и попроситься в очередную командировку…
– А вот я бы не стал торопиться! – возразил Доддс, – Шеф ясно дал понять, что мы должны не просто перебраться на новые рабочие места, но ещё и обустроиться на них. Чтобы в точности исполнить его пожелание, нам потребуется проработать на этих новых местах хотя бы один рабочий день… Мне думается, ничего страшного не случится, если мы отправимся в командировку не прямо сегодня, а чуть попозже! (Кстати, мы до сих пор ещё не решили, в какое место поедем: в Пинфорт, в Мартингейл или куда‑то ещё.)
– Пожалуй, я с вами соглашусь! – не стал возражать Маклуски, – Да, проситься сегодня в командировку было бы преждевременно – но и откладывать это дело, например, на послезавтра было бы уже чересчур… (На календаре тогда будет уже четверг. Конечно, никто не ездит в серьёзные командировки на выходные глядя!) Как говорил в таких случаях один древний философ: Сегодня ещё рано, но послезавтра будет уже поздно! Итак, у нас остаётся лишь один выход: либо отправиться в командировку завтра, либо вообще от неё отказаться…
– Ну да, конечно! – воскликнул вдруг Махони, хлопнув себя по лбу, – Наконец‑то я вспомнил, о чём хотел вам сказать: Сегодня утром к нам сюда позвонил Уоддок!
– И что же он сообщил? – заинтересовался Доддс.
– Не знаю, – ответил Махони, – Как обычно, он выбрал для своего звонка самый неподходящий момент, когда я как раз отлучился в курилку. Не застав меня на рабочем месте, Уоддок перезвонил в соседнюю комнату и наткнулся там на мисс Томпсон. Он не стал забивать ей голову лишней информацией и всего лишь попросил передать вам или мне, что он обязательно перезвонит сюда в самое ближайшее время – сегодня вечером или завтра утром. (Судя по всему, он хочет сообщить нечто важное и конфиденциальное. Заметьте: Обратиться с этим делом к шефу он почему‑то не рискнул…) Приняв звонок, мисс Томпсон вышла в коридор и заглянула в курилку. Обнаружив там меня, она добросовестно пересказала мне всё, что услышала от Уоддока – ну а я сейчас добросовестно пересказываю это вам…
Доддс и Маклуски вопросительно переглянулись между собой.
– Любопытный поворот! – в задумчивости произнёс Доддс, – Уоддок желает кое‑что нам сообщить? Может быть, нам имеет смысл самим позвонить в Бембридж и с ним поговорить?
– Неплохая идея! – одобрил Маклуски.
– К сожалению, она немного запоздала, – внёс необходимую ясность Махони, – Я уже успел позвонить в Бембридж полчаса назад… Как и следовало ожидать, Уоддока на рабочем месте не оказалось. Его сослуживцы говорят, что он ещё вчера выехал в какую‑то иногороднюю командировку и вернётся обратно не ранее среды. (А среда у нас – завтра.) Похоже, сегодня Уоддок позвонил нам не из своего Бембриджа, а откуда‑то ещё. Боюсь, отловить его где‑нибудь по дороге уже не удастся… Так что у нас остался только один выход – терпеливо дожидаться, пока Уоддок сам соизволит объявиться и выйти с нами на связь!
– Всё что ни делается – к лучшему! – произнёс Маклуски, слегка пораскинув мозгами, – Теперь нам уж точно не имеет смысла спешить с нашей собственной командировкой… (А вдруг после разговора с Уоддоком нам вообще расхочется отправляться в Пинфорт или Мартингейл?) Я предлагаю сперва дождаться его звонка, а уже потом обращаться к шефу с просьбой о командировке! Пожалуй, этот вариант выглядит наиболее благоразумно…
– Золотые слова! – высказал одобрение Доддс.
– Итак, займёмся нашими делами! – призвал сам себя Маклуски, решительно озираясь по сторонам, – К счастью, мебели в комнате осталось немного… (А когда мы отнесём стол Чандлера к мисс Томпсон, её станет ещё меньше.) Хорошо, когда рабочее пространство не загромождено! Это создаёт работникам дополнительную свободу манёвра и в буквальном смысле развязывает им руки и ноги. Теперь мы сможем задвинуть наши столы в любой угол по нашему усмотрению, не создавая вокруг лишней толчеи и скученности… Конечно, мы не должны забывать и о Горенсе: И ему тоже потребуется какое‑то место для рабочего стола. Но об этом он пускай думает сам, когда вернётся из своей командировки! (Если, конечно, он успеет вернуться из неё до начала следующей реорганизации.) Таким образом…
– Подождите! – поспешил вмешаться Махони, – А за каким столом тогда будет сидеть Родли?
– Чёрт побери! – сказал Доддс, застигнутый врасплох, – А ведь правда: За каким?
Два знаменитых детектива в растерянности переглянулись.
– Об этом мы как‑то не подумали, – признал Маклуски, – Неприятность подкралась к нам с той стороны, откуда её никто не ждал… Действительно, а куда мы посадим Родли? В нашей комнате к настоящему моменту осталось всего четыре стола. Три из них занимаем мы с вами, а четвёртый – Чандлер… Позвольте вас спросить: А откуда мы тогда возьмём ещё один стол для Родли?
– Может быть, лишний стол найдётся у мисс Томпсон? – высказал робкое предположение Доддс.
– Нет, не надейтесь! – опроверг Махони, – В соседней комнате остался всего один стол – тот, за которым мисс Томпсон сидит сама.
– Если так, то ничего уже не поделаешь! – трезво взглянул на ситуацию Доддс, – Родли сам виноват, что не явился вовремя к раздаче слонов (то есть, в данном случае, столов)! Стоит ли нам переживать из‑за чужих проблем? Когда Родли вернётся из командировки, ему придётся самостоятельно подыскивать себе место для сидения… Ведь недаром говорится: Кто не успел, тот опоздал!
– А как тогда быть с нашим высоким морально‑нравственным уровнем? – пристыдил его Маклуски, – Мы не имеем права бросать нашего коллегу на произвол судьбы и лишать его законного рабочего места! Вы хотите, чтобы он сидел на стуле посереди комнаты и раскладывал свои документы прямо на полу, возле мусорной урны? Нет, так не пойдёт! Мы обязаны обеспечить его рабочим столом. (В этом состоит наш главный морально‑нравственный долг!) Я убеждён, что из нашей ситуации имеется достойный выход… Ведь не может такого быть, чтобы у нас не нашлось хотя бы одного свободного стола! – выразил непоколебимую уверенность он, – Давайте вспомним: Уайтлок перешёл в свой Отдел Жидкостей один, без мебели. Его бывший стол должен был остаться у нас, в Отделе Расследований…
– Он у нас и остался, – подтвердил Махони, – Именно за ним теперь сидит шеф… Кажется, я понял, почему нам не хватает столов! – смекнул он внезапно, – Вы в школе изучали закон сохранения материи? Дело вот в чём: Из нашего отдела ушёл только один работник. После себя он оставил только один стол – вы же пришли в нашу комнату вдвоём и сразу хапнули себя каждый по одному столу. Вот и получается: Один минус два равняется минус одному! Теперь у нас в отделе столов стало на один меньше, чем сотрудников, которые должны за ними сидеть. Это – закон природы, и ничего с этим уже не поделаешь… Как бы вы ни старались, вы уже нигде не найдёте ещё один лишний стол. Его у нас даже теоретически быть не может…
– Махони, прекратите раздувать упаднические настроения! – возмутился Маклуски, – Как это мы не найдём лишний стол? Мы не собираемся опускать руки и ноги при первых неудачах. (Ведь тот, кто ищет, всегда хоть что‑нибудь да найдёт!) Если лишних столов нет в этой и соседней комнате, это ещё не значит, что они вообще отсутствуют в природе… Может быть, нам стоит покопаться в каких‑нибудь кладовках?