Чужая невеста для звездного странника
– Как вы узнали?
– Вряд ли бы вы назвали свой корабль в честь груды камней. Пусть даже очень внушительной.
– Я нашел там послание. Внутри старой каменной бутыли. И понял, что оно адресовано мне. После этого я многое переосмыслил.
– И что же за послание?
– Ммм… я уже наговорил лишнего, дорогая Исабель! – спохватился Митчелл. – Кстати, а вы верите в сны?
– Необычный вопрос! Я знаю, что они бывают, сама не раз их видела.
– Но не придаете им особого значения?
– Нет, конечно. Они созданы из кусочков наших впечатлений.
– Даже если у вас не было таких впечатлений и кусочкам этим неоткуда взяться? – Карнел прищурился, пытливо глядя на меня.
– Раз они откуда‑то взялись, значит был повод, – пожала я плечами.
– Ладно, – он звучно хлопнул ладонью по бедру, – пошли искать попугайчика. Точнее, амодая. Слабо пройти в мою каюту?
– С чего бы?
Он в притворном ужасе прикрыл глаза рукой.
– Великий космос, что за нравы у нынешних девиц! Отправляться в спальню к неженатому мужчине!
– Надоели уже ваши скабрезные намеки! – возмутилась я. – Еще скажите, что хитростью заманили меня сюда, а показать собирались вовсе не птичку.
– А вы за словом к ботам за помощью обращаться не станете! – одобрительно сказал Митчелл. – Пошли!
Тут я все же смутилась. Вряд ли Хэмил бы меня сейчас одобрил. Надо было хоть Кваси с собой позвать. Но что уж теперь.
ГЛАВА 11
Я старалась держаться так, словно у меня семь поколений королей в семье было. Гордо вышагивала рядом с этим экс‑командором до его каюты.
– Вы как будто швабру проглотили, – уважительно заметил нахал, открывая передо мной шлюз, – добро пожаловать, моя королева!
– Что? – возмутилась я.
– Кажется, вы сами просили так вас называть, когда мы познакомились, – Митчелл изобразил такую радушную и обаятельную улыбку, что я пожалела об отсутствии той самой швабры, которой можно его огреть.
Но я быстро вспомнила, что он прав. Верно, что‑то такое как раз тогда и заявила ему. Надо же, какая память у человека.
Каюта бывшего командора оказалась аккуратной и выдавала военного, пусть и в отставке. Все разложено по линеечке, никаких постеров с прошлогодней Мисс Вселенной, как я, признаться, от него ожидала.
Скромная комната, очень мужская. Мебель пусть и стандартная для космического скоростного корабля, но видно, что сделана по индивидуальному заказу. Добротная и основательная. Хозяин чувствовался в каждой детали интерьера. Очень интересно. Митчелл не производил впечатления серьезного и рассудительного человека. А вся обстановка кричала, что он именно такой.
Что ж, в командоры абы кого не производят. Это дисциплина и самоорганизация прежде всего.
– Нравится моя берлога? – он заметил мое заинтересованное выражение лица.
– Сами обставляли?
– Так точно, королева. Выбирал каждую полочку. А кое‑что сам монтировал. Впрочем, теперь о птичках.
Митчелл выдвинул из‑под овальной койки ящик, в котором располагались коробочки разного размера. Открыл одну из них, самую маленькую, протянул мне.
– Наслаждайтесь.
Среди длинных бумажных полосок, как в траве, пряталось очаровательное создание. Погладив его по хохлатой головке, я оживила питомца.
Пташка выпорхнула из коробочки. В свете ламп переливались зеленоватые перья.
– У нас их зовут попугаями. У этого кличка Херши, но вы можете поменять ее. Чип с инструкцией и доступом к параметрам в коробке.
– Он просто очарователен! – выдохнула я. – Но как я могу вашу вещь кому‑то подарить?
Митчелл пожал плечами.
– Если вас это смущает, можете купить.
– Это деловой разговор, – кивнула я, – назовите цену.
– Поцелуй прекрасной дамы, конечно же! – сказал он так напыщенно, что я вовремя догадалась – шутит. Иначе нахалу несдобровать!
– Расслабьтесь, Исабель, – улыбнулся Митчелл, – я не претендую на романтические глупости и помню, что вы почти что замужем. Но видите ли, мне кажется, я сюда попал не зря. Может быть, это и есть сигнал, которого я жду уже несколько лет. У вас ведь сегодня вечеринка в честь дня рождения кузины?
Я кивнула.
– Помогите мне туда попасть, и мы квиты.
– Напрасные труды, Митчелл, – засмеялась я, – Герия вас и так собиралась пригласить. Вообще, я была уверена, что она это уже сделала.
– Она сама меня решила позвать? Как странно! Хотя, может и это не совпадение.
– Вы говорите какими‑то загадками! – сердито сказала я.
– Да, такой уж я человек. Что ж, считайте, будто передали мне приглашение вашей кузины. Приду с радостью. И поможете мне там адаптироваться.
Я не удержалась от смеха снова. Адаптироваться? Да Митчелл где угодно станет звездой вечера.
– Очень необдуманно уступить мне подарок, который точно уже покорит сердце именинницы.
– А я не планировал так сразу его разбивать, – серьезно сказал мужчина, – сначала надо присмотреться. Кое‑что понять. И для этого хватит дежурного подарка типа какой‑нибудь коробки конфет из вашего скучного магазина.
Поблагодарив Митчелла за прекрасный подарок, я отправилась к себе. Мы договорились встретиться в условленном месте и пойти на вечеринку.
Вернувшись в каюту, чтобы сменить один серебристый костюм на другой, более женственный, задумалась, держа в руке снятую с пояса болталку. Потом нажала кнопку вызова.
– Позвонить Хэмилу, – сказала я.
