LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Демоны вечной любви

Давним‑давно, а именно сто лет назад здесь в этой деревне родились и жили два брата. Когда их родители скончались, младший брат решил уйти в монахи чтобы хоть как – то быть ближе к родителям, на что старший брат сказал, что он должен быть с ним и очень сильно обиделся, когда Ео, так звали младшего, отказался и сказал, чтобы Эон выбрал свой путь. И тогда они очень сильно поссорились. Младший ушел в монастырь, а старший остался один он возненавидел своего брата. Годы шли, младший Ео стал монахом и служил в буддийском храме. А старший брат стал вором и начал грабить тех, кто проезжал мимо его деревни. Однажды старший был настолько зол, оттого что было мало добычи, что пошел в храм, там он увидел сокровище, от которого его разум помутнел. Он увидел то что монахи называют Сердцем Будды – огромный рубин, лежавший в груди Будды, и решил его забрать. В это время назначенный смотрителем этого святилища Ео проходил мимо и увидел, как его брат крадет рубин и попытался остановить своего брата, но Эон не стал его слушать, он толкнул своего брата, да так сильно, что тот упал ударившись головой об стальной каскад статуи и Ео погиб. Даже не посмотрев на брата истекающего кровью, Эон ушел, захватив с собой свою добычу. Но с того дня у него начались проблемы со здоровьем. У него появились красные пятна по всему телу, ему стало трудно дышать, и начались боли в животе. Местный лекарь, который ограничивался тем, что лечил лишь простуды, не смог ему помочь, да что он знал то. И тогда Эон понял, что возможно это кара небес за украденный им рубин и убийство брата. В ту ночь он собирался отнести обратно рубин, но он не смог – умер по дороге к храму. И с тех пор каждые десять лет люди из деревни заболевают и умирают. С этим и словами и закончил рассказ староста. Подойдя к дому, лекарь Ким и Ён Ми и зайдя внутрь, они увидели лежащих в постели пятерых двое из которых были маленькими детьми. Подбежав к ним лекарь Ким начал осматривать их. У всех были красные пятна, и им было сложно дышать, легкие не пропускали воздух. Сердечный ритм был как у больных с сердечной недостаточностью, а их живот вздувался. Осмотрев людей он пришел к выводу и сказал, что красные по телу пятна могли быть вызваны аллергической реакцией, а боли в животе и нестабильный сердечный ритм говорят об отравлении, и спросил старосту о числе погибших и что они ели, перед тем как заболеть. Староста ответил, что погибли трое и все они ели как обычно, но пять дней у них был праздник в честь дня рождения далай‑ламы и все люди начали готовиться к нему. И прогуливаясь в поисках дров для костра один из детей нашел какой‑то куст с сочными красными ягодами. Он со своими друзьями собрал их и отнес и в деревню. Ким Ван Хо спросил старосту об этих ягодах, он сказал старосте, что возможно это отравление неизвестными плодами. Он решил сварить отвар от этого, но не хватает некоторых ингредиентов. Староста хотел было отказаться от помощи и сослать все на проклятие, но тут он почувствовал что‑то необычное от лекаря Ким и Ён Ми, и немного подумав спросил, каких не хватает. Отправляясь в лес вместе со старостой и Ён Ми, Ким Ван Хо чувствовал, что кто‑то невидимый просит его сделать что‑нибудь, чтобы спасти деревню. Они найдя нужные травы начали возвращаться, как внезапно Ким Ван Хо остановился, он чувствовал какую‑то странную боль вокруг одной маленькой полянки и упал. Ён Ми чувствовала, что внутри её мужа есть чья‑то непреодолимая боль. И что эта боль не прекратиться, если не узнаешь, откуда именно исходит. Она помогла лекарю встать и спросила, что он чувствует. Ким Ван Хо ответил, что ему очень больно и попросил её помочь ему добраться до источника этой боли. Староста удивленно смотрел на них, но почему‑то не стал спрашивать. Ён Ми и староста подвели его к полянке. Чем ближе они втроём подходили к полянке, тем сильнее чувствовал боль лекарь. Это боль пронизывала его, и на этой полянке он увидел то, что возможно могла увидеть Ён Ми. Это было весьма странно, потому что он никогда не испытывал такую силу. Ким Ван Хо увидел то, что произошло здесь сто лет назад. Он увидел, как в дождливую ночь к этому месту шел человек, он был весь мокрый, и одного взгляда хватило, чтобы понять, что он умирает. Человек, понимая, что не сможет дойти до храма прошептал, что очень сожалеет о том, что украл сердце и что не сможет его вернуть. Прося прощение за убийство брата и сказал, что если сердце не вернуть, то каждые десять лет будут умирать люди из‑за болезни, которая его убила. И завернув то, что он держал под боком в кусок одежды, положил его под куст и накрыв мхом этот человек упал испустив последний дух. И в этот момент сверкнула молния, возвращая лекаря в реальность. Лекарь кое‑как придя в себя от невидимой боли, спросил старосту о месте и здесь ли нашли тело Эона. Староста удивившись ответил что возможно. Подойдя к месту, где рос куст, Ким Ван Хо заметил на нем одну ягоду и спросил эти ли плоды нашел тот мальчик, услышав утвердительный ответ, Ким Ван Хо сказал, что нашел причину гибели людей. Он наклонился и разодрав мох вытащил почерневший сверток и открыв его они увидели в нем красный, но потемневший от столетнего лежания под землей рубин. Ён Ми едва дотронувшись до ткани, сразу увидела Эона. Она внезапно почувствовала, что он как будто смотрит на них и просит отнести туда, где ему и нужно быть. Староста был вне себя от удивления, и он был очень взволнован. Он сказал, что нужно его отнести в храм как можно скорее. Только так можно избежать еще больше бед. Попросив Ён Ми вернуться в деревню и начать приготовление отвара и дав ей свои припасы трав и найденные в этом лесу трав. Ким Ван Хо вместе со старостой отправился в храм. Дойдя до врат храма они зашли в чистый и ухоженный двор, где их встретили несколько работающих монахов, и один из них узнав в старосте прихожанина подошел к ним. И тут к ним подошел одетый в желтое одеяние монах, который был чем‑то похож на господина Чена. У него была длинная и белая борода и такое же выражение лица как будто сейчас рассмеется. Он улыбаясь спросил у старосты что случилось. Староста трясущими руками вручил ему сверток и сказал, что этот молодой человек смог отыскать Сердце. И похлопав по плечу лекаря Кима. Монах взволнованно открыл сверток и прошептал что‑то на своем языке и подняв его вверх громко прокричал эти слова. Староста сказал лекарю, что на тибетском означает – с возвращением. Монахи стоящие рядом очень обрадовались, они тоже надеялись, что эта древняя реликвия когда‑нибудь вернется на свое прежнее место. Ким Ван Хо смотрел на их счастливые лица и не мог отделаться от мысли, что если бы не стечение обстоятельств, то люди бы продолжали бы гибнуть.

 

Конец ознакомительного фрагмента

TOC