LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Devil’s Smile. Tом II

Наоми была очень привлекательной девушкой, её густые черные волосы, были аккуратно собраны в прическу гейши. Глядя на неё можно было назвать её “ эталонной японской красавицей». Однако место главы клуба чайных церемоний, она получила не за красоту. Она была хорошо осведомлена о обычаях, традициях и приметах. Её всему обучали дедушка с бабушкой, которые всю жизнь провели будучи потомственными служителями храма.

Тсуёши и Такаюки шли чуть поодоль, и о чем то говорили, в то время как Наоми решила немного дополнить свою задачу:

– Я думаю, учитывая нынешний сезон, стоит заказать ещё тёплых вещей с логотипом фестиваля.

– Хорошая идея. – сказал Акира. – Чем порадует нас на фестивале клуб культуры?

– Мы будем продавать обереги, чай, рассказывать интересные факты, объяснять суть некоторых поверий, и исполнять традиционные танцы.

– Прекрасно!… – сказал Акира, задумываясь предстоящем фестивале. Однако затем он вспомнил о деле. – Наоми…

– Да глава?

– У меня к тебе будет ещё одна просьба, о которой ты должна будешь молчать до последнего момента.

– Я сделаю всё что попросите! – сказала Наоми загоревшись рвением.

– Раньше во время фестиваля, на заднем дворе школы, разводили огромный костёр.

– Я видела подобные сцены в некоторых аниме.

– Я послал запрос на разрешение, в местную пожарную часть, мэрию и в совет соседей местных домовладельцев. Я бы хотел чтобы ты не раскрывая этого секрета, придержала место для костра на заднем дворе.

– Вы хотите устроить танцы у костра? – спросила Наоми с блестящими глазами.

– Да, и мне может понадобиться твоя помощь с некоторыми документами. Не хочу чтобы такая традиция осталась только в памяти прошедших поколений.

Внезапно лицо Наоми приобрело серьезный вид, и она спросила:

– Зачем вы всё это делаете?

– Костёр, это ведь красивый обычай…

– Я не об этом, зачем вы так стараетесь? Мне доводилось встречаться с министром культуры, и на самом деле он не такой великодушный человек как вы говорите, его не интересует ничего кроме спорта, национальных танцев и обычаев. Он не похож на человека, который стал бы заниматься финансированием благотворительности.

– Что же, ты меня поймала.

– Вы собираетесь оплатить расходы из своего кармана? – возмущённо спросила Наоми.

– Ты смотрела турнир вчера?

– Нет, мне не хватило смелости. – сказала Наоми, задумавшись о страхе к насилию. – Не уходите от темы!

– Так вот, помимо десятого дана в кендо, я получил вознаграждение, в размере – семидесяти миллионов йен. Это великая победа, достичь которую, мне помогали люди на моём пути. В первую очередь я благодарю предков, вливая свои деньги в люде и землю, принадлежавшую им. Во вторых я хочу чтобы все ученики этой школы, провели этот фестиваль незабываемо, не стесняясь в своих денежных потребностях. В этом году выпускаются много талантливых людей, и по этому я бы хотел наполнить яркими моментами их последний год в школе. Ну а в третьих, я просто трачу свои деньги на свой эгоизм! Разве кто‑то поступает иначе?

– Но вы ведь перекладываете свои заслуги на другого человека!

– На министра культуры? На самом деле, для многих людей это просто «человек из правительства» если спросить их завтра о нём, то они и имени не вспомнят. Однако не думаю что я делаю что‑то плохое, помогая нашим ученикам больше доверять нашему правительству.

– Вы воистину мудры, и великодушны господин Глава! – сказала Наоми и слегка поклонилась.

– Большое спасибо, но я лишь делаю то что должен.

– Вы скромничаете. – сказала Наоми, и снова задумалась над делом. –На счёт костра, вы сегодня собираетесь заняться документами?

– После тренировок, я скорее всего не успею в мэрию, по этому я собирался сходить домой к господину Химикаве.

– Домой к мэру? – удивилась Наоми.

– Да, они с моим дедом школьные друзья. В прошлый раз когда он нас навещал, он принес маринованный имбирь, который готовит его жена, дедушка попросил меня сегодня купить ещё.

– Его жена? – удивилась Наоми. – Насколько я знаю, госпожа Химикава не способна даже пожарить омлет.

– Вы уверены в этом? – спросил Акира.

– Это сказал сам господин Химикава, покупая у моей бабушки маринованный имбирь. Кажется это было пару месяцев назад.

Слова Наоми заставили Акира задуматься.

– Возможно господин Химикава просто хотел похвастаться умелой женой перед школьным другом. – сказала Наоми.

– Тогда, с вашего позволения, я загляну к вам, за имбирём после тренировок?

– К нам? – Наоми покраснела, задумываясь что приведёт домой парня.

– Есть какие‑то проблемы с этим?

– Нет нет, всё в порядке, просто это было так неожиданно…

– Кстати, Наоми‑сан…

Они встретились взглядами, и Акира произнёс нежным голосом:

– У тебя есть молодой человек?…

От этой фразы Наоми почувствовала нежный укол в сердце, из отверстия которого вырвалась мысль: «ЭТО ТОТ САМЫЙ МОМЕНТ!!! ЭТО ТОТ ВОПРОС С КОТОРОГО НАЧИНАЮТСЯ ОТНОШЕНИЯ!!! НУЖНО ПРОСТО СДЕЛАТЬ ШАГ ИМ НА ВСТРЕЧУ!!!

– Н‑нет… – смущённо сказала она.

– Хмм, это плохо. – задумчиво сказал Акира. – Просто я подумал что рас уж ты живёшь с бабушкой и дедушкой, а не в общежитии, то добираешься домой одна. Сейчас на улицах орудует маньяк, так что было бы лучше если бы у тебя был кто‑то, кто мог бы провожать тебя до дома.

Наоми засмущалась ещё сильнее.

– Вы ведь заканчиваете к шести? – спросил Акира.

– Д‑да…

– Тогда встретимся у ворот, рас уж я иду к вам сегодня.

– Хорошо… – робко сказала Наоми, и поклонившись продолжила. – С вашего позволения, я пойду.

– До встречи.

Когда она направилась в другую сторону, Такаюки и Тсуёши чуть замедлились давая Акире их догнать.

– О чем говорили? – Спросил Такаюки.

– Мог и послушать из первых уст, если хотел. – ответил Акира.

– Я её боюсь! – сказал Такаюки, поглаживая плечи от мурашек.

TOC