Devil’s Smile. Tом II
Врачь сказал что его лёгкие, поразили частички железной пыли, и черезмерно горячий воздух кузнечьей печи. В клане Игараши, это называлось кузнечьей болезнью, и среди пожилых людей этого рода, совсем не была редкостью. Для Ямато, эта болезнь была честью, потому что она значила, что он посвятил всю свою жизнь родовому ремеслу. В отличие от его великих предков, на его век не выполо великих сражений, достойных участия, и поисков своей славной смерти на них. Он считал себя самым худшим, из всех носивших эту фамилию.
Но с другой стороны, его внук – Акира. Не смотря на то что он ещё так юн, и «чист» он уже достоин, с гордостью носить эту фамилию. Он получил титул, который вряд ли когда‑нибудь кто‑то другой получит. Титул – Самый молодой Мэйдзин. Акира с того момента как обрёл сознание, тренеровался с мечом, пока руки не переставали подниматься. Затем он садился за книги, пока не уснёт. Когда один из его предков получил этот титул в 62 года, никто не верил что этот рекорд когда нибудь побьют. Но теперь когда его получил Акира, эксперты в шутку говорят: «чтобы побить его рекорд, нужно начинать тренероваться ещё в утробе матери». Он доказал, что никто не понимает искусство меча лучше, чем их творцы. Ямато гордился им. Сам он только к пятидесяти годам, достиг дана Рю. Сейчас ему уже слегка за 70, и он Акире уже давно не годится в спарринг партнёры.
Ямато резко закрыл рот рукой, а второй нервно начал искать что‑то на полу рядом. Наконец нащупав салфетку, он приложил её ко рту, и сухо закашлял.
Когда он еле остановился, он взглянул на салфетку. Как он и ожидал на ней была кровь.
– Снова…
Он посмотрел на часы стоявшие рядом с графином, они показывали 07:03. По негласному обычаю этого дома, в это время они завтракали. Как хороший внук, Акира должен был бы помочь ему подняться, и проводить до кухни, но из‑за личных просьб самого Ямато, Акира этого не делал. Акира уважал личное достоинство Ямато, по этому старался не обходится с ним как со стариком.
Приняв сидячее положение, он взял свою катану, лежавшую рядом с футоном. В отличие от катаны Акиры, его меч выглядел более обычно. Оплётка рукояти была темно синей, как и ножны.
Шестнадцать лет назад, когда Ямато потерял жену и сына, какое‑то время от него ничего не было слышно в городе. Тогда поползли слухи о том что он покончил с собой, помимо них, старик живущий один в большом доме, всегда был достаточно привлекательной добычей для грабителей. Когда слухи дошли до приезжих, беглых преступников, они решили ограбить Ямато. Благо у них небыло огнестрельного оружия, их было шестеро и каждый с ножом. Ямато был один, но потеря которую он понес порождала в нем безразличную злость. В тот день он не получив ни единого ранения отбил их нападение. Его действия были расценены как самооборона, двое из грабителей погибли от потери крови, остальные четверо навсегда лишились по одной из конечностей. Их чудом успели спасти подоспевшие медики. С тех пор горожанам даже в голову не приходит мысль о том что Ямато лёгкая добыча.
– Пора, завтракать с юным Мэйдзином.
Уперев ножны в пол, он с трудом медленно встал на ноги. Но как только он выпрямился, у него потемнело в глазах. Он чуть не упал, и приложив ладонь ко рту, снова закашлял.
Ладонь окрасила красная слизь.
– Ничего… не долго осталось…
Операясь на меч, он медленно покинул свою комнату.
***
Закончив готовить и сервировать стол Акира дождался дедушку.
Послышался тихий скрип досок со стороны лестницы. Чуть позже в дверях кухни, он увидел своего дедушку. Он был одет в своё любимое, синее кимоно. Которое он обычно надевал на фестивали.
– Доброе утро дедушка! – сказал Акира поклонившись.
– Теперь ты Мэйдзин! Акира… это мне, как младшему по рангу, стоит тебе кланяться.
– Без вашего воспитания и тренировок, я бы меча в руках не удержал. Всеми своими достижениями я обязан вам!
– Я всего лишь старый кузнец, я кую мечи, а ты выковал из себя, лучшего мечника этого мира, никогда не принижай этого достижения!
– Спасибо. Вы надели своё парадное кимоно?
– Да… сегодня мой внук проснулся Мэйдзином. Год назад я даже не надеялся дожить до этого дня.
– Что вы такое говорите? Вам ведь становится лучше? Верно?
– … Я прожил жизнь… не без ошибок, не без сожелений… но сегодня у меня не осталось желаний, благодаря тебе…
Ямато достал из под кимоно небольшую шкатулку, и поставил на стол. Шкатулка была деревянной, а на крышке была эмблема клана. Когда Акира открыл шкатулку, внутри на красной обивке, лежал золотой ключ.
– Что это? – спросил Акира.
– Это символический ключ поместья, теперь ты хозяин всего что находится на этой горе.
– Я не могу это принять, дедушка, только не говорите что вы думаете…
– Юридически, всё уже согласовано. И да, я полагаю что моя жизнь близится к кон… – Ямато раскашлялся пуще прежнего. Но когда Акира встал чтобы ему помочь, Ямато жестом посадил его обратно.
– Что сказал врач?
– Об этом не беспокойся. Потому что это моя плата… за все мои проступки… Твоё воспитание, это единственное что в этой жизни я сделал правильно. Ты мой шанс искупить всё, ты шанс который я не заслужил.
Слова Ямато как‑то незримо повлияли на Акиру. Каким‑то странным образом, в каждой беседе Ямато внушает ему правильность его решений, и отбивает любое желание спорить.
– Давай перейдём к трапезе, не омрачая это утро. – Сказал Ямато сменив тон.
В этот момент, Акира вспомнил то, что омрачило это утро чуть раньше. Невольно крепко сжав руку в кулак под столом, он сказал:
– Значит теперь я в ответе за всех, и за всё что происходит на этой горе?
– Да. Не забывай об этом…
– Хотите я сегодня останусь дома? Устроим день фильмов, рас уж вы идете на поправку…
– Нет, нет. У тебя есть обязанности в школе, нельзя её пропускать! Это ответственность! Не смею тебя задерживать…
– Вы правы, дедушка…
Ямато оглядел кухню, почти пустая баночка с маринованным имбирём, остановила его взгляд.
– Ах да, мой любимый маринованный имбирь заканчивается, не мог бы ты после школы зайти к Хироки‑сану?
Маринованный имбирь, обычно едят приправляя им суши, но Ямато часто ел его просто так. Впервые, его принёс Хироки – школьный знакомый Ямато. Он несколько месяцев назад, переехал снова в Кого‑мачи, а пару месяцев назад навестил Ямато, и подарил несколько баночек маринованного имбиря, который делала его жена.
Часть вторая