Дождливый лес
Спотыкаясь и падая от усталости, я побрел в сторону шалаша. Иногда подняться не хватало сил, но я знал: оставаться здесь – верная гибель. И я снова вставал и шел, стараясь не потерять сознание. Дождь стал ослабевать, это значило, что я почти у цели.
Я огляделся: сбоку от меня шел древесный олень! Он иногда поворачивал голову и внимательно смотрел на меня своими синими глазами. Я остановился и погладил его по белой мокрой шерсти, зверь больше не казался мне угрозой. Он совсем не возражал, подставляя голову как большой послушный пес.
– Извини, – сказал я ему, – но сейчас мне нужно поспать. Приходи завтра, я буду рад.
Утром события прошлого дня стали казаться каким‑то сказочным сном. Но когда я вышел наружу, там меня ждал древесный олень!
Он подошел и уткнулся мордой мне в ладонь.
Внезапно я понял – шанс на спасение у меня есть! Ведь древесный олень привязался ко мне и, похоже, готов идти за мной, как собака за хозяином. Так почему бы не привести его прямо к нам в замок? Потом позвать барона, пусть забирает своего зверя, а нас оставит в покое!
Ну, сейчас самое время проверить насколько я прав. И я пошел к нашему замку.
Чем дальше я отходил от Дождливого леса, тем лучше становилась погода: ветер стих, выглянуло солнце, от моей мокрой одежды шел пар. Потом я дошел до поля, засеянного пшеницей и, сорвав несколько колосьев, стал жадно их есть. Я утолил голод, но идти дальше не имело смысла: древесный олень пропал. Наверное, побежал обратно в Дождливый лес. Без него мне возвращаться не имело смысла, я нарвал побольше колосьев и повернул обратно.
VIII. Сделка
Я вернулся и три ночи провел в своем шалаше. На утро я шел в Дождливый лес, где меня встречал древесный олень. Он охотно подставлял голову и грудь, требуя, чтобы я гладил его белую густую шерсть. Потом мы шли к шалашу и гуляли там, подальше от нескончаемого ливня и молний Дождливого леса. А когда наступала ночь, ложились спать, прижавшись друг к другу. Среди ночи он уходил, и на утро я вновь шел к его любимому дереву.
Привести древесного оленя в замок не получилось. Но можно выманить его к моему шалашу, барон там устроит засаду. А потом я вернусь в Дождливый лес за его доспехами. Все вполне выполнимо, я еще могу сохранить для семьи наш феод.
Я дошел до засеянного поля и там ждал темноты, не желая нарваться на королевский патруль. А когда взошла луна, отправился в путь. Но пешком добраться до нашего замка у меня получилось только за две ночи.
Однако, это был уже не тот замок, который я покинул несколько дней назад: часть стен разбита, над главной башней развевался черный штандарт с серебряным медведем.
Часовым у ворот замка стоял Большой Горр, чего вообще быть не могло! Он мрачно посмотрел на меня и покачал головой:
– Уходите отсюда, сэр.
Случилось что‑то непоправимое, но еще оставалась надежда!
– Большой Горр, почему ты ко мне так обращаешься? Где сэр Гербальд?!!
«Большой Горр, НЕТ! – хотелось мне закричать. – Этого просто не может быть!»
Но он не стал меня щадить:
– Его милость барон Ариндал захватил замок и убил вашего отца в поединке. Удар был такой силы, что копье пробило щит и броню сэра Гербальда насквозь. И теперь титул сквайра ваш. Только вот лучше вам уйти куда подальше, у барона на вас…
– А, сэр Мартин, – услышал я насмешливый голос, – позвольте поприветствовать вас в замке барона Ариндала.
Я пригляделся – в арке ворот стоял незнакомый мне боевой маг в плаще с надвинутым капюшоном.
– Вы Мальтус? – догадался я.
– К вашим услугам, сэр, – Мальтус склонил голову. – Пойдемте, его милость ждет вас.
Барон, сидя в кресле отца, угрюмо посмотрел в нашу сторону. Мальтус поклонился и представил меня:
– Сэр Мартин, сквайр, ваша милость.
– Вы сын сэра Гилберта? – мрачно спросил барон. – Ваш отец попытался меня обмануть. Он пообещал за три недели поймать древесного оленя. Но даже не соизволил доехать до Дождливого Леса, а предоставленное время использовал для укрепления замка! При этом вел себя очень дерзко, и я передумал сохранять ему жизнь. Что скажете, сквайр?
– Прошу прощения, господин барон, – начал я. – Мой отец был достойным и смелым человеком. И совершенно не собирался вас обманывать. За древесным оленем он послал меня. И я готов предоставить вам возможность убить его собственноручно.
– Что? – удивленно посмотрел на меня барон. – И как вы это сделаете?
– Мне удалось его приручить, сэр, – сказал я. – Я приведу его к своему шалашу, и вы легко сможете его поразить копьем или из арбалета.
Барон весело посмотрел сначала на меня, потом на Мальтуса и расхохотался.
– Приручить древесного оленя?!! – наконец, сказал он. – Отличная шутка, сэр Мартин. Из вас получится прекрасный шут. Распорядитесь, чтобы этому джентльмену сшили подобающий костюм, – обратился он к Мальтусу.
– Господин барон, – в отчаянии закричал я, – это совсем не шутка! Верхом мы сможем добраться до Дождливого леса за половину дня. И я вам обещаю привести древесного оленя! Вам даже не нужно брать доспехи, это будет обычная охота для вашей милости!
Барон молча смотрел на меня несколько мгновений, потом согласно кивнул головой:
– Хорошо. Но если я не вернусь с этой охоты с тушей древесного оленя, вы пожалеете, что родились на свет.
– Да, милорд, – кивнул я. – Но отец говорил о вашем обещании оставить ему феод в случае, если он выполнит ваши условия.
Барон пожал плечами:
– Я прямо сейчас прикажу написать дарственную на ваш замок и прилегающие земли. И вы ее получите в обмен на древесного оленя.
IX. Охота
Выехали мы только на следующее утро. Кроме барона и его нового оруженосца нас сопровождали еще три конных рыцаря со своей свитой, Мальтус и несколько слуг, которые везли с собой запас провизии и сменную одежду для барона. Арбалетчиков барон решил не брать: они передвигались пешком и быстро добраться до Дождливого леса с ними у нас бы не получилось.
Да и так отряд получился совсем немаленький. Грохот от копыт наших мощных коней сотрясал землю на несколько лье вперед.