Джонни Нэппер и Мир Снов
Многие врачи, прежде чем назначать медикаментозное лечение своим пациентам, страдающим бессонницей, настойчиво рекомендовали им посетить специализирующийся в том числе на проблемах со сном магазин по адресу Пока‑драйв, 5, на самой окраине Лондона. И дело было вовсе не в десятипроцентной комиссии, которая по официальному договору с магазином полагалась докторам за каждого пациента. Главное – индивидуальный подход Нэпперов к проблемам каждого клиента. Уникальный ресурс, которым современная фармацевтика пока не могла похвастаться.
Магазин Нэпперов не продавал универсального средства против бессонницы, но гарантировал сто процентов успеха каждому обратившемуся. Трехвековой опыт магазина позволял последовательно устранять причины этого недуга. Во многом результату способствовал широчайший ассортимент средств для борьбы с нарушениями сна, который даже по самым скромным меркам выглядел весьма внушительно. Здесь было все, начиная от теплых носков, связанных из шерсти горных козлят, и кружек для заваривания сонных трав до обогащенного кислородом воздуха с вершины Эверест в специальной одноразовой упаковке в виде ингаляторов.
Специалисты магазина могли предложить средство от всех возможных, даже крайне редко встречающихся проблем, связанных со сном. В любую погоду, зимой и летом посетители, открыв массивную дубовую дверь, оказывались в основном зале магазина, напротив длинного застекленного прилавка. Настолько длинного, что, пройдя от одного края до другого, люди, ведущие малоподвижный образ жизни, могли почувствовать одышку.
Прямо по центру располагался самый популярный среди посетителей отдел магазина с огромным ассортиментом сонных трав и видов чая. Руководствуясь собственным вкусом или советом продавца, они могли подобрать здесь сонные травы и чаи, доставленные на Пока‑драйв, 5, со всего мира. Далее по левую руку располагался отдел талисманов и оберегов, а по правую – отдел спальных аксессуаров. Магических атрибутов было так много, что они плотно увешивали не только стену соответствующего отдела, но и ту, что примыкала к улице. Часть из них свисала с потолка на веревках и нитках, периодически касаясь голов наиболее высоких клиентов, заставляя их извиняться за неуклюжесть и одновременно пытаться остановить раскачивающиеся над головами потревоженные безделушки.
На витрине каждого из отделов покоились толстые многотомные каталоги с названиями всех товаров и указанием стран, откуда их привезли, а также знаков Зодиака, пола и возраста покупателей, которым они могли пригодиться.
Замыкали прилавок по обе стороны два самых больших отдела (если не считать увешанной талисманами стены): отдел постельного белья, где в том числе продавались фирменные подушки «Нэппер», и отдел пижам. И если с постельным бельем все было более‑менее просто и понятно с поправкой на использованный материал, размер и рисунок, то пижамы традиционно являлись личной гордостью и визитной карточкой Нэпперов. Их шили исключительно на заказ, и по стоимости они не только не уступали костюмам известнейших брендов, но и в большинстве случаев превосходили их. Очередь на изготовление пижамы состояла сплошь из респектабельных клиентов: артистов, музыкантов, спортсменов, политиков и бизнесменов. Все они были вынуждены терпеливо ждать, иногда годами, когда наконец портные магазина Нэпперов снимут с них мерки. Пижамы Нэпперов в их листе желаний стояли рядом со швейцарскими часами, яхтами, самолетами и мультикаратными украшениями.
– Маргарет, – поинтересовался Джонни у бабушки во время перерыва на чай, – а к‑как так получилось, что мы торгуем всем, чем только можно, имеющим отношение ко сну, кроме кроватей и матрасов?
Сделав глоток из белоснежной фарфоровой чашки, бабушка не спеша поставила ее на стол. Поправив пучок выкрашенных в яркий каштановый цвет волос, она кокетливо вскинула подбородок и, приподняв тонкую бровь, окинула его изучающим взглядом.
– Очень хороший вопрос. Я вижу, ты уже в первый день перерос должность старшего и единственного распаковщика и явно заслуживаешь повышения.
Выдержав паузу, она отпила еще немного чая, оставив на краю чашки очередной след перламутровой помады, и прищурилась:
– Ну, и какие у тебя предположения?
Джонни засмеялся.
– Н‑н‑не знаю… Может быть, потому что кровати с матрасами слишком громоздкие, и на твоем складе не хватило места, – предположил он.
– Почти в точку. Только, во‑первых, не на твоем, а на нашем складе, если, конечно, я могу рассчитывать на тебя как на полноправного партнера в будущем… – Маргарет выжидающе замолчала.
И хотя реплика была произнесена без вопросительной интонации, Джонни догадался, куда она клонит, и без колебаний отчеканил:
– Конечно, ба… то есть Маргарет!
Бабушка признательно кивнула.
– А во‑вторых, – продолжила она, – магазин Нэпперов исторически не торгует кроватями, потому что триста лет назад наши с тобой прапра‑ в квадрате бабушки и дедушки не имели уютного магазина на Пока‑драйв, 5, и вынуждены были торговать на базарах и городских ярмарках, путешествуя со своим товаром на телегах, запряженных лошадьми. И как ты, наверное, уже догадался, кровать в сотни раз тяжелее, чем пижама, а стоит дешевле.
В этот момент Маргарет с несвойственной ей вульгарностью цыкнула зубом, как базарный торгаш, и пожала плечами:
– Ничего личного, чисто бизнес. Мы не плотники, и кровати с матрасами просто‑напросто не наш профиль.
Набравшись смелости, Джонни неожиданно для самого себя выпалил:
– А когда ты сошьешь мне пижаму?
– Ты имеешь в виду фирменную пижаму Нэпперов? – ее голубые глаза хитро блеснули. – С гербом на груди и личными инициалами на манжетах?
– Да! – сглотнув от волнения, возбужденно воскликнул Джонни.
– Боюсь, у нас длинная очередь, и тебе придется подождать, – охладила его пыл бабушка.
Джонни понимающе вздохнул.
– Подождать пару месяцев до твоего дня рождения, я хотела сказать, – с улыбкой уточнила Маргарет.
Джонни, сорвавшись со стула, порывисто обнял бабушку сзади и поцеловал в нарумяненную щеку.
– Я тебя так люблю, бабуль!
– Маргарет, – сквозь зубы прорычала бабушка.
– М‑м‑маргарет, – повторил за ней, передразнивая, Джонни, и они оба расхохотались.
– Тогда, – перешла на деловой тон Маргарет, – предлагаю сейчас допить чай, доесть это удивительное рассыпчатое печенье и отправиться в пижамный отдел, чтобы снять с тебя мерки. День рождения не за горами, а пижама Нэпперов – это не раз‑два и готово. Скорее, наоборот: раз‑два – и ничего не готово, – улыбнулась она и потрепала Джонни по коротким, торчащим ежиком волосам.
Склад был соединен с павильоном магазина узким коридором, по обе стороны которого располагались кабинеты.
– Эти три кабинета, – указывая направо, пояснила Маргарет, – занимают специалисты, работающие с пациентами, у которых сонное расстройство.
– У тебя и врачи работают?
– У нас, – поправила его бабушка.
