Джонни Нэппер и Мир Снов
Джонни вышел из ступора, в который его вогнало известие о существовании подпольного магазина снов, и, спохватившись, принялся лихорадочно записывать разговор, сокращая слова и не заботясь об орфографии.
– Какую кухню предпочитаете? – продолжила беседу Маргарет.
– Средиземноморскую.
– Вы курите?
– Нет, что вы. Это очень вредно.
– А вот Мэрилин так не думает. В связи с этим вопрос: какую Мэрилин вы хотели бы видеть? С тонкой сигаретой в длинном мундштуке, или с гаванской сигарой, или…
– Некурящей, – выпалил Борис.
– Некурящая Мэрилин, с ярко‑красной вызывающей помадой, в белом кружевном платье и с бриллиантовым кольцом в три карата, которое вы ей подарите за ужином. Прекрасный выбор, Борис, – улыбнулась Маргарет.
Борис громко сглотнул и прошептал:
– Да! – глаза его горели, как у ребенка, разворачивающего полученные в день рождения подарки, а уголки рта растянулись в неподдельной улыбке предвкушения.
– Одновременно скромная и пошлая Мэрилин. Мисс непредсказуемость, соревнующаяся с Мисс покладистость?
– Да, да!
– Но мы же с вами взрослые люди, – продолжала свое интервью Маргарет, – и понимаем, что ужин с девушкой при свечах и блеске бриллиантов не заканчивается на омарах, устрицах и бокале Сristal.
Она прищурилась, элегантно прикусила нижнюю губу и искушающе взглянула на Бориса, сгорающего от стыда, но не находящего в себе силы остановить собственную фантазию.
– Да‑а‑а, – почти простонал тот, плененный картиной, нарисованной Маргарет.
– Как насчет медленного танца на Таймс‑сквер? Хотя нет, к черту Таймс‑сквер с ее толпами туристов. Вы выйдете из ресторана на пляж необитаемого острова мальтийского архипелага: ярко сияющая в небе луна, пение цикад и белоснежный песок, не успевший остыть после захода солнца… Впрочем, может быть…
– Нет‑нет, – взмолился Борис, – прошу, оставьте песок, луну, и пляж, и цикад… Я не смог бы придумать лучшего сценария. Чувствуется рука мастера. Вы гений!
– Спасибо, – легким наклоном головы чинно поблагодарила Маргарет. – Что‑то еще?
– Да…
– Пожалуйста, не стесняйтесь.
– Могу я попросить аудиенцию наедине? – немного помявшись, выговорил Борис.
– Только ради вас, Борис, – Маргарет повернулась к собеседнику вполоборота и приставила указательный палец к своему уху.
Борис, привстав с дивана, перегнулся через разделявший их журнальный столик, что‑то шепнул и сел обратно.
– Очень, очень необычно, – проговорила она, не сдержав удивления.
– Только я вас прошу… – прижимая руки к груди, начал было Борис.
– Кон‑фи‑ден‑циальность, – пропела Маргарет, напоминая об условиях сотрудничества, обговоренных в начале встречи. – Мистер… – она осеклась и тут же исправилась, – Борис, у меня больше нет к вам вопросов. Когда мы выполним ваш заказ, вы получите по почте конверт с канцелярской скрепкой и письмом‑инструкцией.
– Спасибо, – глаза Бориса засияли.
– Ну что же, не имею более права задерживать столь важную персону, как вы, в стенах нашего магазина, – Маргарет поднялась с кресла, давая понять, что беседа закончена.
– Перестаньте, перестаньте, – смущенно улыбаясь, повторял Борис, направляясь к выходу, – никакой лести и сверхучтивости среди друзей, я вас прошу.
Не успел дверной замок в кабинете Маргарет щелкнуть, известив об уходе гостя, как Джонни с видом, требующим объяснений, уже стоял, уперев руки в бока.
– Миссис Нэппер, – официальным тоном начал он, – не будете ли вы столь любезны рассказать вашему внуку, как это возможно – торговать снами?
– О‑о‑о, – с сарказмом проговорила Маргарет, – торговать снами очень просто. Потому что на земле нет такого человека, который не хотел бы увидеть сон на заказ.
– Но как? Как это возможно – создать сон на заказ?
Бабушка улыбнулась.
– Для этого надо быть как минимум Нэппером, – гордо заявила она. – И, поскольку ты уже достаточно взрослый, думаю, нам пора посетить офис нашего магазина.
– Разве у магазина есть офис?
– О да‑а! – загадочно протянула Маргарет. – И еще какой!
ГЛАВА 3
– Джонни, – приоткрыв дверь, бабушка заглянула в спальню к внуку, – сделай мне одолжение, дорогой: нацепи эту скрепку себе на волосы, перед тем как уснешь.
– Это еще зачем? – удивился Джонни, уже лежавший под одеялом.
– Утром объясню.
– Бабуль, не м‑многовато ли интриг для одного дня?
– Так надо, – улыбнулась она и протянула Джонни скрепку, с виду ничем не отличающуюся от обычной канцелярской, за исключением цвета.
– Золотая?! – брови Джонни поползли вверх.
– А то! – подмигнула бабушка.
– Надень сама, – попросил он, приподнявшись на локте.
Маргарет наклонилась и нацепила скрепку на его короткие волосы на макушке.
– Готово! – чмокнула она Джонни в щеку и ушла.
– Интриганка, – сонно проворчал он, повернулся к стене и мгновенно уснул. Джонни всегда быстро проваливался в сон. Но сегодня ночью, едва прикрыв глаза, он тут же открыл их, как будто моргнув, и от неожиданности вздрогнул.
Он стоял в круглом просторном зале, потолок которого остроконечным конусом уходил высоко вверх. «Как я здесь оказался? Мне это снится, что ли?» – с удивлением оглядывался Джонни вокруг, не находя ответа на собственные вопросы. Уж слишком реальным выглядело помещение, в котором он находился. Стоящий в центре круглый деревянный стол с вырезанной посередине огромной буквой N поражал размерами. За ним легко могли уместиться человек пятьдесят, а может, и сто. Из любопытства он начал считать стулья, но быстро сбился со счета. Сзади потянуло сквозняком. Джонни обернулся, не понимая, откуда дует, и обнаружил спрятанную за колышущимися шторами дверь.
