LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

История Элис

– У меня есть брат? Ты не рассказывал. Ну‑ка, ну‑ка, и зачем он приезжает? – поинтересовалась Элис.

– Долго объяснять. В необщем. За его семьей гоняются алые охотники. Также, как и за твоим отцом. Но твой отец один странствует. А вот Джон и Лиллит, это твои двоюродные дядя и тётя, странствуют со своим сыном, Хэрри. Он твой ровесник. Младше тебя на неделю. И его родители отправляют его сюда, в Лондон из Оксфорда. Мы не знаем, насколько он сюда приедет. Поэтому, тебе придётся с ним подружиться, – пояснил Кевин. Элис посмотрела на него с подозрением и подняла бровь. – Не смотри на меня так. Мы не знаем, насколько он сюда приедет. Может, на неделю, может на полгода, а может и на много лет. Никто не знает. И тебе придётся с ним подружиться. Вы ведь будете жить в одном доме.

– Хорошо, хорошо. Я обещаю, что с ним подружусь, – промолвила Элис, держа руки за спиной. Левая рука скрестила пальцы.

– Ладно, иди уже, – пробормотал Кевин и направился в кухню. А Элис вышла из дома. По тропинке она прошла в чащу леса. Небо было пасмурное, но дождя не было.

– Дружить с каким‑то отпрыском Стивенсов? Да он с ума сошёл! Небось, такой же тупоголовый, как и остальные дети, – возмущалась Элис. Конечно, она не могла так говорить. Она даже не знала его, а уже отзывалась, как будто он издевается над ней всю жизнь. Но Элис всегда относилась так к детям. Она их не особо любила. Даже несмотря на то, что она сама ребёнок. Они носятся, как ненормальные по улицам и не о ком не думают. Или это Элис рано поняла этот мир. Конечно, отчасти она тоже носилась в лесу, но одна. Она могла бы подружиться с другими детьми, но понимали бы они её? Во‑первых, она ведьма. Прямо, как из сказок. Она умела читать мысли, мысленно подумать о названии любого заклинания, и она сделает волшебную вещь. Например, поднимет в воздух предмет, наколдует огонь в камине, не делая какое‑то телодвижение или магически попросит предмет появится у неё в руках, когда она находится на улице, а предмет дома. Также, у неё есть некоторые свои индивидуальные способности. Однажды, она смогла растянуть свою кофту до размеров Кевина. Тогда ей было четыре года, а ему двадцать два. Да ещё и вспоминая, что он в два раза выше нормы. Или год назад, Элис сидела в гостиной и читала книгу. И вдруг, она стала подниматься вверх к самому потолку. Кевин, который сидел рядом, вскрикнул. Потом пришёл Сильвер и они вместе стали думать, как её спустить вниз. Но в первый раз, когда Сильвер увидел Элис, летающею под потолком, он хохотал до боли в рёбрах. И только спустя час, Элис сосредоточилась и спустилась вниз. Во‑общем, если другие дети узнают, что Элис ведьма, то будет очень плохо. В мире есть и другие дети магов. Но Элис ни одного пока не встречала. Но, если посмотреть, Хэрри полноценный маг. И с ним, возможно, будет намного интересней, чем с детьми немагов. Сама Элис являлась полу‑ведьмой. Её отец был полу‑маг, а мать полноценная ведьма. Полу‑маги и полу‑ведьмы – это люди, у которых один родитель полноценный маг, а второй полу‑маг или немаг. Кевин и Сильвер были полноценными магами. Хотя, сути это не меняло. В магическом мире уважают и полноценных магов, и полу‑магов. Конечно, есть маги, которые считают иначе. Но их довольно мало. Всё же Элис встречала одного полноценного мага. Сегодня. Это был тот мальчик, который оскорбил её маму. Его звали Джордж Эшли. Он был на год старше Элис. Когда Элис и Кевин шли домой после этого случая, Кевин пытался дать ей подзатыльник, но та увернулась и сказала, что у него был кривой нос и она хотела его исправить. На самом деле, нос у него был ровный и существуют специальные заклинания, чтобы возвращать кости в норму. Но Элис нарочно солгала, чтобы не получить. Но, всё же, Кевин умудрился дать её неплохой подзатыльник. Элис всё равно поблагодарила бога, что Кевин обошёлся только этим наказанием. Хотя, кто его знает, может, вечером назначит. Кто знает.

– Эй! – вдруг окликнул её незнакомый голос. Элис обернулась, перед этим взглянув на макушки сосен. Они не были подкрашены красным цветом, значит Элис ушла далеко, где она ещё не была. В метрах пяти от неё стоял мальчик. Он ниже неё. Волосы у него были лохматые и тёмно‑огненно‑рыжие. На носу были круглые очки. Лицо, шея и остальные видные в поле зрения части тела были в шрамах. Но не таких, как у Кевина. У Кевина были глубокие и ровные. А у мальчика были резкие и неровные, как будто по коже проводили тупым ножом. Одежда была рваная и заштопанная. Клетчатая рубашка и штаны висели на нём мешком. Но, скорее всего, это одежда была велика для него, а не он худ для них. На плече висела небольшая сумка. Элис подошла к нему впритык.

– Ты не знаешь, где тут двухэтажный дом? – спросил он. Элис с любопытством заметила, что где‑то его глаза видела.

– Знаю. Ты имеешь ввиду дом Грантов? – уточнила Элис. Мальчик кивнул. – Идём, отведу тебя. Меня, кстати, зовут Элисон Грант. Можешь звать Элис.

Она протянула ему ладонь. Мальчик улыбнулся и пожав её, ответил:

– Приятно познакомится. Меня зовут Хэрри Стивенс.

Точно. Элис вспомнила, где видела его глаза. Когда‑то она рисовала его отца, Джона. У Хэрри были такие рыже‑карие глаза, как и у Джона. Они отправились к дому.

– А где твои родители? Я думала, ты с ними приедешь, – спросила Элис.

– Чтобы их поймали охотники? П‑ф! Это же безумие. Они купили мне билет на поезд, а сами, наверное, отправились в другой город, – ответил Хэрри.

– Но ты же ещё ребёнок! Они тебя так просто отпустили? – неуверенно спросила Элис.

– Это ещё нормально. Один раз, мы сели на разные поезда. Случайно. Моих родителей отвезли в южную часть Англии, а меня в северную. Две недели искали меня. Поэтому, это ещё пустяки. Плюс, они же знают, что я поехал в Лондон, – ответил Хэрри. После недолгого молчания, он спросил:

– А кто ещё живёт в этом доме, помимо тебя? Просто у родителей не было времени рассказать. У нас едва остаётся времени на еду и нужды.

– В этом доме живёт мой родной дядя и крёстный отец. Родного дядю зовут Сильвер Грант. Его ни с кем не перепутаешь. Волосы у него длинные и чёрные, как у меня. Он вполне весёлый и добрый. Конечно, частенько пропадает где‑то, но ладно. Также, он любит читать газеты. Он был крёстным братом твоего отца. Для тебя он никем не является, но если хочешь, можешь считать его своим двоюродным дядей. Он не будет против. И мой крёстный отец. Кевин Стоун. Он высокий и тощий, со светло‑рыжими волосами. Весь в шрамах. Он довольно строгая и суровая личность. Нет, конечно, он бывает добрым и заботливым, но это лишь иногда. Если его слушаться и нечего не вытворять, то он будет с тобой добр. Я, хоть и вытворяю, похуже дьявола, он всё равно добр ко мне. Хотя часто бывает занудой. Читает фэнтези. А ещё, очень вкусно готовит. Тебе понравится. Ты его не бойся. Он тебя и пальцем не тронет. Не, ну, конечно, за выходки можешь и получить, но не переживай. Ничего такого страшного он тебе не сделает. Ах да. А ещё, он слишком саркастичный, особенно в плохом настроении. Он старший брат твоей мамы. Приёмный. Но, если хочешь, считай его своим родным дядей. Он хоть мне и не дядя, мне привычней считать его двоюродным дядей. Ну, во‑общем, вот, – рассказала Элис. Хэрри шёл с задумчивым лицом.

– Кевин пума, верно? – спросил Хэрри. Элис удивлённо посмотрела на него.

– Как ты понял? Я же даже намёка не давала.

– Симптомы такие же. И да. Когда ты шла ко мне, я заметил у тебя на шее большой и глубокий шрам. У моей мамы такой же на левом предплечье. Она рассказывала, что её некий брат, Кевин, случайно оцарапал её. – спокойно ответил Хэрри, пожав плечами. – А где твои родители?

– Что? – туманно спросила Элис.

TOC