Клятва дракона, или Непокорная невеста
– А вот мне здесь нравится. Уютненько… Девчоночки миленькие повсюду… – мечтательно протянул Аудбьёрн.
– Насчет «девчоночек»… – начал было я.
– Спокойно, Рен. Я помню свои обещания. Никого и пальцем не трону, пока мы здесь.
– Так уж и не тронешь? Видел я, как ты одну выволок на сцену.
– Так – то ж совсем другое! – возмутился друг. – Ее там едва не затоптали. Я спасал.
– Смотри мне, спасатель.
– Рен, так я что‑то не понял, тебе удалось найти истинную? Не заметил, когда пропал твой поисковый шар.
– «Женильный».
– Что? – переспросил друг.
– Это «женильный» шар, – повторил я, хохотнув.
Бунгало, которые выделили нам, выглядели точно так же, как и те, что у девушек. И располагалось в том же кампусе, но чуть на отшибе. Я поднялся на деревянную террасу, где были свалены все наши вещи.
– Я не стал заносить. Не знал, какое бунгало ты выберешь.
– Мне без разницы.
Я сунулся направо и едва не столкнулся с Дагбьяртом.
– Рен, ты вернулся? Только посмотри, куда они нас поселили! Никакого уважения к высоким гостям! – принялся он жаловаться прямо с порога. – Я едва не задеваю головой потолок…
– Но ведь не задеваешь же? – поддел его Аудбьёрн.
– Заткнись, Ёрни! – огрызнулся Дагбьярт.
– Я‑то заткнусь, но ты лучше бы спросил у Ренгольда, нашел ли он невесту.
– Нашел. Завтра, край послезавтра, выдвигаемся в обратный путь, – не стал томить побратимов я.
– Хвала Великому Северу! А то я тут и ночи не выдержу, – обрадовался Ярти.
– Можешь переночевать на террасе. На свежем воздухе, – предложил ему Ёрни.
– Я что, тебе собака? – Тут же напал на него наш склочник. – Да и какой воздух, когда эти цветы так воняют!
Покачав головой, я направился было к левому бунгало, разу уж правое занял Ярти, как вдруг прямо в воздухе воплотился Видар. Внимательно посмотрел на незамечающих его побратимов, которые теперь грызлись между собой.
– Рен, это кто еще такие? – поинтересовался мой предок.
– Побратимы мои, – ответил я.
– Они же полные придурки! – Обозвал их дракошка и добавил непонято: – Клинические!
– Возможно, – согласился я. – Но они надежные друзья и верные подданные.
– Эй, Ярти, вон та хрень нас придурками назвала только что.
Ёрни с подозрением уставился на дракончика.
– Повежливее, парни! – пресек я дальнейшую перепалку. – Это дух моего предка. Первый серебряный дракон.
– Значит, ему можно обзываться, а нам нет? – Хмурился Ёрни.
– Я не обзывался, я констатировал факт, – пробурчал Дар.
– Ну, старшим виднее, – продемонстрировал чудеса тактичности Ярти, положив руку на плечо побратима.
Кажется, его появление духа‑предка не слишком удивило. Хм.
– Это Аудбьёрн Страйк и Дагбьярт Димма, – представил я друзей.
– Видар Алла… – Дар осекся на полуслове, поморщился и снисходительно выдал: – Для вас просто Дар. Все равно не запомните.
Аудбьёрн подозрительно прищурился.
– Ярти, тебе не кажется, что этот… дух предков нас совсем не уважает?
Я тяжело вздохнул и покачал головой. Мало мне было ссор этих двоих. Третий склочник добавился. Интересно, как долго мне придется это терпеть? И сам же себе ответил: как минимум до дома…
– Страйк и Димма, – протянул задумчиво Видар. – Потомки стоеросового и мутного, что ль?
Друзья возмущенно переглянулись. Ярти стиснул зубы и потупился, а вот Ёрни засопел и покраснел от переизбытка чувств.
– Стоеросовый – это растущий прямо. Это про дерево! А я не деревянный, я железный дракон! – возмутился Ёрни.
– Тебя только это беспокоит? – усмехнулся Ярти, недоброжелательно зыркнув на дракошку.
Мне все это начало надоедать.
– Видар, не мог бы ты быть повежливее с моими друзьями?
Вместо ответа дух предка просто взял и исчез.
– Рен, мне кажется, что твой предок не уважал наших еще при жизни, – обиженно заметил Аудбьёрн.
– Ты как ребенок, Ёрни! – вспылил вдруг Ярти и попытался скрыться у себя в бунгало.
Да только забыл пригнуться и с размаху ударился о притолоку двери головой. Сдавленно ругнувшись, он захлопнул створку с такой силой, что задрожало все строение, и на миг мне показалось, что оно просто сложится и погребет под собой побратима. Но нет. Домик выдержал.
Мы с Ёрни переглянулись.
– Ну ладно я – стоеросовый, а он‑то чего мутный? – негромко поинтересовался Ёрни.
– Без понятия. – Пожав плечами, я прихватив свои вещи и направился во временное жилище.
– Пойду прогуляюсь, – оповестил меня Аудбьёрн, уже спускаясь с террасы.
Талария Блэкрок, адептка Академии весенних первоцветов, мастер чудовищ
– Ана, не томи! – потребовала я, пока подруга изображала загадочную мину.
– Ты не его невеста. Жаль… – Скривилась она сочувственно.
– В смысле жаль? – возмутилась я. – Хочешь, чтобы я вышла за этого неизвестно кого замуж? Ты хоть знаешь, как там на севере живется?
Холод, снег, лед и такие же холодные люди с серьезными лицами и ледяными сердцами. Суровая земля…
– Ну… Если вы не поженитесь, то я не увижусь больше с тем красавчиком.
Мечтательно вздохнула Ана.
– Антрана Лис, о чем ты думаешь? – скопировала я интонацию ректора.
– Да ладно‑ладно. Просто порадуйся, что все в итоге, как ты и хотела. Останешься в академии работать…
– Так. Давай‑ка по порядку. Неужели эшшери Зузанна согласилась помочь?
– Если бы! Она так налегала на ягодный взвар номер шесть, что я не рискнула к ней подойти.
– То есть, в библиотеку ты так и не попала? – разочарованно протянула я, подозревая, что ответу Аны нельзя доверять полностью.
– Нет!
– Почему же тогда Эшшер Холлвард проявляет ко мне столько внимания?