Короли рая
– Боги, да? – Иноземец моргнул, выглядя сконфуженным. Кейл осмотрелся по сторонам, полагая, что его точка зрения очевидна. – Они губители. Детоубийцы.
Он сказал это беззлобно, зная, как и любой островитянин, что большинство небесных и водных богов – злые, ленивые человеконенавистники и что это просто в порядке вещей.
Амит, однако, казался удивленным, прочистив горло и не сумев подавить веселую ухмылку.
Что за необыкновенный старик.
* * *
Он окружает весь город?
В поле зрения появились внешний ров и городские стены Шри‑Кона, и Амит присвистнул, выпучив глаза.
– Да, в основном.
– Я… считал, что Пью не вело никаких войн… уже очень долгое время.
Кейл пожал плечами, полагая, что так и есть. Он никогда не видел войну и не встречал никого, кто знал бы ее, кроме иноземцев.
– Может, это потому, что мы строим большие стены.
Амит улыбнулся.
– Итак, я рассказал тебе про Наран. Что можешь поведать мне ты о своем короле?
Теперь осторожнее, подумал Кейл, я всего лишь паренек‑островитянин, мало в чем сведущий.
– Ну, а что вы уже знаете?
Старик перевел дух.
– Я знаю, что родители и большая часть его семьи умерли от болезни и он правит с тех пор, как был ребенком. Я знаю, что у него две жены, одна сестра и четверо сыновей и что он подавил как минимум одно небольшое восстание. Я знаю, что он выступает за торговлю, мир и порядок.
Вы пропустили фразу «чародей, истребляющий родню», подумал Кейл.
– Вы много чего знаете. Какие у него дела с Нараном?
Старик пожал плечами, но Кейл почувствовал обман.
– Нам можно многое приобрести друг у друга. Нарану есть что ему предложить.
– Ммм. – Разум Кейла инстинктивно накрыло скукой. Теперь он говорит прям как все другие иноземные послы, которым что‑то нужно.
– Кажется, ты сомневаешься.
Кейл помедлил, но решил помочь.
– Никогда не говорите островитянину, что вам «есть что предложить». Он подумает, вы мошенник и лжец.
Амит широко улыбнулся в ответ, и наконец они прошли в уютном молчании через главные ворота на ряд пустых улиц. Кейл заметил, как пожилой ученый щурится, жадно пытаясь разглядеть открывшуюся перед ним картину.
– Обожженный кирпич и песчаник, – объяснил Кейл.
– Ах, спасибо. Что это за маленькие штуковины торчат из крыш?
Кейлу пришлось взглянуть самому, но он сразу догадался.
– А‑а. Указатели – для бога неба, Ранги. Так люди просят пощадить их, если он рассердится или если Матэа нагрянет.
Амит поднял бровь.
– Бог ветра и штормов. Он ненавидит других богов, и человека тоже.
Старик улыбнулся, будто его это позабавило, хотя Кейлу померещилась и снисходительность.
– И ты веришь в такие вещи?
Он пожал плечами, думая: «Да, и совсем нет».
– Когда попадаю в шторм.
Амит все с той же улыбкой кивнул, с каждой минутой все сильнее опираясь на него для поддержки.
– Мы почти на месте, – сказал ему Кейл. – Дворец примерно в центре города, но с этой стороны он немного ближе.
Иноземец кивнул, но теперь глядел пристально лишь на дорогу, пытаясь удержаться на ногах. Они с Кейлом прошли мимо нескольких бездомных, чьи лица скрывались под широкополыми шляпами, так что были видны только протянутые руки: они просили подаяния даже во сне.
Крайняя нищета была редкостью на Островах, но даже в богатых городах имелись несчастные калеки, наркоманы и другие маргиналы с разрушенными жизнями. Амит, заметив нищих, вздрогнул.
– Это, э‑э, безопасно? Ходить по городу ночью? Надеюсь, я не подверг нас никакой опасности.
Кейл помотал головой.
– Попадаются насильники и воры, но, думаю, нам не нужно бояться ни тех ни других. – В основном это было правдой, но иноземцы, даже без гроша в кармане, являлись мишенью, так что Кейл не сбавлял шага. Он был не уверен, следует ли ему отвлечь старика новыми расспросами либо просто оставить его в покое, и хоть в бледном свете было видно плохо, лицо Амита казалось немного белее, чем раньше. Кейл ссутулился и попытался перенести больше веса на плечо.
Они брели дальше, миновав главный храм Алхуны, даже не заметив его, хотя днем это массивное здание с позолоченной крышей и статуями – дань богатству города – сияло бы на солнце.
Кейлу вспомнились занятия по религии в детстве. Большей частью он помнил, как рисовал каракули, пока голоса учителей снова и снова окликали его имя. Тетя отругала его – придя в ярость, когда монахи обратились к ней с искренним беспокойством, что у Кейла слабый слух. Она вежливо сказала, что слух у него в порядке, большое спасибо, и попросила докладывать ей в будущем, если возникнут проблемы. Но Кейл видел, как она смеялась, когда рассказала об этом его няне.
Гнев и смех, вместе взятые, – вот она, моя тетя Кикай.
Она совсем не походила на его отца – словно буря над спокойным и пугающим морем. Кейл часто гадал, отчего братья и сестры бывают настолько разными. А возможно, как раз потому, что младшие приходят на выручку и восполняют пробелы, оставленные старшими вкупе с родителями. Какие пробелы заполняю я для моих братьев?
За храмовым кварталом и очередным ярусом торговых лавок нависала гигантская ограда дворцовых стен. Ночью возле ворот всегда висели большие зажженные фонари, и, невзирая на усталость, Амит, видимо, заметил лежащие сразу за вратами зелено‑голубые ступни, словно отрубленные от морского гиганта из камня. В своем изнеможении он изобразил то, что больше всего напоминало вопрос: хмыкнул и пожал плечами в их сторону.
– Ноги Странника, – пояснил Кейл. – Просветленного и первого короля Пью, который прибыл на эти Острова с Западного океана давным‑давно. – Он тронул предплечье Амита. – Они должны напоминать нам, что все люди когда‑то пришли откуда‑то еще. Не волнуйтесь, мы дружелюбный народ. – Он опустил старика на землю, прислонив его спиной к воротам. Амит слабо запротестовал, обещая, что наверняка уже больше не встанет, но тотчас уступил, потянувшись только, чтобы взять Кейла за руку.
– Мальчик мой, прости. Я о тебе ничего не знаю. Хотелось бы тебя вознаградить – имеешь ли ты родовое имя или дом, чтобы я мог тебя найти, когда отдохну?