LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Круг ведьмаков. Эра Соломона

Надо войти, а он стоит столбом. Но там как‑то слишком тихо, может, там и нет никого? Мальчик забеспокоился. Но внезапно обе створки в столовую сами отварились. Он удивился, сглотнул. Чуть потомившись в неуверенности, он всё же двинулся вперёд. Вошёл в столовую и сразу увидел большой обеденный стол, что на четверть заставлен едой. Во главе стола расслабленно сидит Соломон, с газетой в руке и пьёт что‑то из чашки. Его чёрная шуба нынче покоиться на спинке соседнего ему стула, а вот солнцезащитные очки, как и вчера неизменно закрывают его глаза. За спиной мужчины видны закрытые двери на кухню, где они вчера ужинали.

Столовая просторная светлая. Большие окна расположены вряд на противоположной от входа стене. Стены обшиты деревянными панелями, столовая мебель ручной работы блистает изысканной дороговизной.

Ведьмак поднял на него глаза, дружелюбно улыбнулся. Черты его лица смягчились по сравнению со вчерашним днём, он словно добрее стал.

– Доброе утро, – сказал он.

– Доброе утро, – замявшись, ответил Павел, не решаясь идти дальше.

– Чего же ты там стоишь? – благодушно спросил мужчина. – Проходи, садись.

Получив команду, Павел осторожно прошёл к столу, но не решился сесть рядом с ведьмаком, а поместился через два стула от него. Соломон, безмолвствуя, с лёгкой искоркой иронии посмотрел на него. Мальчик перевёл взгляд на стол, увидел, что тарелки перед ним не лежит. Быстро поняв ситуацию, покраснел, встал и пересел по левую руку от ведьмака. Теперь перед ним лежит глубокая тарелка, я рядом обилие еды: овсяная каша с сухофруктами, хлопья, воздушный омлет белого цвета, фрукты и апельсиновый сок. Он просунул ладони под себя и негромко спросил:

– А что из этого мне можно?

– Всё. Я это для тебя наколдовал. Можешь съесть, что хочешь и сколько захочешь, – лёгкая улыбка Соломона показалась мальчику душевной.

Павел удивился. Он несколько раз глядел то на хозяина, то на стол.

– Смелее, – ободряюще молвил ведьмак. – Вот держи овсянку.

Взволнованный мальчик принял из рук хозяина горшочек с овсянкой, положил себе немного в тарелку – на большее он не осмелился.

– Спасибо большое. Я… я вчера разозлился. Простите меня, пожалуйста.

– Прощаю. Теперь ешь. Ты должен хорошо питаться, чтобы стать сильным магом, – ведьмак вновь обратил своё внимание к газете.

Паша послушался и приступил к трапезе. Один мучительный вопрос он для себя решил, но осталось ещё несколько. Увы, решимости пока не набралось и задумчивый Соломон, кажется, всецело увлечён газетой.

Завтрак получился выше самых высоких надежд – вкуснее овсянки, чем эта он не ел никогда. Разочарованию впервые за долгое время не осталось повода.

Когда тарелка опустела, Соломон отвлёкся от газеты, и положил ему ещё еды. Неизбалованному Павлу и одной каши вполне достаточно, но ведьмак его тихие возражения вниманием не удостоил.

За всё это время хозяин не произнёс ни слова и даже почти не смотрел на него. Они знакомы лишь несколько часов, рано ещё делать какие‑то выводы и всё же Павел не может понять, что же за человек этот Соломон. Лицо его без эмоций. Столь холодного человека даже представить трудно. Резкие неестественно быстрые движения пугают, хотя ведьмак значительно замедлился по сравнению со вчерашним днём. И всё же мальчик едва не подавился от испуга, когда увидел внезапное, едва уловимое движение руки, что потянулась к чашке. Неприязни к ведьмаку мальчик в себе не заметил, но очень некомфортные ощущения у него от подобной компании. Необъяснимое опасение живёт в груди, словно он сидит рядом с хищником, неагрессивным, но опасным.

– Я вчера воспользовался ванной, – наконец‑то повинился мальчик.

– Молодец. Надеюсь, полотенце, и прочие принадлежности ты нашёл?

– Да, – живо кивнул Павел, поняв, что ругаться никто не собирается.

Завтрак закончился, ничего дурного не случилось, посему Павел наконец‑то выдохнул. Но недолго продлилось облегчение: повисшее молчание в ожидании ответов наполнило воздух тяжестью и оно грозит затянуться.

– Вы, – заговорил Паша, – действительно будите учить меня магии?

– Да. Но я тут подумал, что прежде чем приступать к изучению магии, тебе будет полезно познакомиться с нашим миром. Скажи мне, ты читать любишь?

– Да, очень люблю, – чуть воодушевился мальчик.

– Это хорошо, – Соломон улыбнулся. – Тогда пойдём со мной.

Мужчина отложил газету, встал из‑за стола и решительно направился в холл. Павел пошёл следом. Оказывается, рядом с прихожей есть ещё одна большая комната, которую он вчера не заметил. Открыв двухстворчатую дверь, Соломон зашёл внутрь.

– Это помещение я использую как личный кабинет, но как ты и сам можешь заметить в первую очередь это библиотека. Думаю, будет лучше, если с сегодняшнего дня ты начнёшь изучать мир магии по средствам здешней литературы. Как насчет истории магии?

 

 

 

Глава

III

. Шкатулка с письмом

Потратив почти всё утро на чтение книг, Павел устал настолько, что у него разболелась голова. Как и всегда чтением он занимается на втором уровне библиотеки, где ему отвели отдельный стол. Этот стол у окна, этот магический светильник с приятным для глаз светом и это удобное кресло стали неизменной частью его будней. С ними он проводит все дни напролёт, лишь ненадолго с ними расставаясь. Чего не скажешь о книгах, которые каждодневно сменяют друг друга.

Протёр глаза, посмотрел на часы – время уже идёт к одиннадцати. Сегодня он много прочитал, слишком много и заслужил передышку. За последние три с половиной недели он залпом проглотил более четырёх десятков книг по истории магии. Сегодня начал читать книгу о ведьмаке по имени Герберт, который будучи Золотым королём правил Англией в шестнадцатом и семнадцатом веках. В книге описаны разные периоды его жизни, а так же очень детально раскрывается история его противостояний с другими европейскими ведьмаками.

TOC