LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Манекенщики

Олд'ж не торопился с ответом. Либо он не слышал 908‑ого и продолжал думать о своем. И его густые и насупившиеся брови, а в особенности выдвинутая вперед нижняя челюсть выдавали сердитый характер этих дум. Беглец покрутил головой, потрогал свое лицо, и рискнул окликнуть мужчину:

– Лем Айслей?

– Что? – казалось, в голосе того промелькнула нотка раздражительности.

– Осведомите, будьте добры, по поводу того, что это было за устройство?

Тогда‑то Олд'ж и рассказал ему все по порядку. Как «мафиозники» наведались к нему в дом, как он подменил себя голографической копией, и как они с Лейлой прятались в секретной штаб‑квартире, а потом, он видоизменил ее ауру, чтобы безопасно посадить на Локомотив, вручив «источник бесконечной энергии»…

– Постойте‑ка, а за кого это Лейла должна была выйти замуж? – обезумел от собственного же вопроса сумасшедший влюбленный убийца, после этой истории, и тут же погрузился в какую‑то абстрактную вселенную, ища глазами избавления от внезапно возникшей душевной боли в окружающих предметах действующей реальности.

– Я могу выразиться следующим образом: это очень надежный человек, лем Девятьсот Восемь.

– Очень надежный человек с Австралийского континента, верно?

– Вы совершенно правы, любезный, – ответил успокоившийся Олд'ж, совсем не отвлекаясь от дороги.

Наш парень вдруг немного приуныл, но потом все‑таки вернул себе самообладание …или что‑то вроде этого.

– А как к этому отнеслась Лейла?

– Позвольте уточнить, вы имеете в виду к замужеству?

– Да. Этот вопрос меня очень сильно беспокоит.

– Кажется, я понимаю вас.

– Ну, еще бы.

– Ух! Пожалуй, сказать, что она была в ярости – ничего не сказать.

– Да уж. Не стану лукавить, профессор, – оживился психопат, – но этот факт греет мне душу. Однако, зачем же вы так с ней поступили?

– Как? – возмутился «профессор», – уж, простите, будучи ее отцом, я просто обязан был обеспечить Лейле безопасное и безбедное будущее. Моя позиция: «сначала блага, потом любовь».

– А разве это не одно и то же?

– Не в нашем мире, – был ответ с ухмылкой.

– Пожалуй, истины верней выскажет лишь бог, – с присущей ему слабостью к патетике, подчеркнул молодой псих, а потом добавил, – и, руководствуясь этой заповедью, вы таки двинули в Австралию?

– Да. Безусловно. Со всей своей принадлежностью к категории законопослушных граждан, я взял на себя ответственность изменить приоритеты в сторону моей дочери.

– …И «источника бесконечной энергии»!

– И то и то мои творения, как‑никак.

Нельзя было не согласиться с этим утверждением.

– «Источник бесконечной энергии»! – звучит здорово, лем Айслэй. Только что же мы намерены делать дальше? У вас есть какой‑нибудь план?

– Разумеется. У меня несколько планов. Каждый из них будет рассматриваться в зависимости от ваших данных о степени уязвимости системы, предупреждающей нежелательное проникновение в «Дом Наоборот».

– В наше время попасть в «психушку» проще простого.

– Как насчет моего изобретения, которое замедляет время?

– Вы про ту штуку, с хелпом которой вытащили меня из падающего автолайнера? Как вы, кстати, его сбили?

– «Аэрохоккей», мое новое детище. Эта штука сбивает с частоты любой объект.

– А удар по корпусу тоже был от него?

– Да.

– Однако, мощно. Но почему вы не воспользовались им, чтобы уйти от преследования.

– Заряда было маловато.

– Но от эффекта замедления времени здесь тоже будет мало пользы. Этой «х**новиной» манекенщики пользовались еще в прошлом десятилетии. Сейчас все здания оснащены «блокираторами временных аномалий», – а после недолгого молчания добавил, – только никак не догадаются исправить глобальное ускорение времени…

– Значит, придется пересмотреть этот вариант…

– Мы отправимся спасать Лейлу прямо сейчас?

– Нет. Сначала заедем в мою штаб‑квартиру.

– В вашу штаб‑квартиру?

– Именно. А что у вас какие‑то проблемы? – вопрос был задан с укоризной.

– Но нам нужно в несколько другое место, – поспешил оповестить молодой человек.

– Если вы и имеете в виду больницу, то у меня в штаб‑квартире есть все необходимое, чтобы вылечить вашу ногу; даже врач, – прозвучал сухой ответ.

– К черту больницы! К черту санитаров и пропахшие бензином стены!

– Это уж точно.

– Знаете, куда нам надо? В бар на 2564‑ом километре.

– Это еще почему?

908‑ой попытался выглядеть очень убедительно, но у него это ни черта не получалось:

– Потому, что мне там нужно кое‑что забрать.

– И что это?

– Не могу рассказать здесь. Не та обстановка.

Однако, не тут‑то было:

– Послушайте‑ка, молодой человек. У нас совершенно нет времени слоняться по барам. За нами охотятся аппаратчики и мафия.

– Без бара никак, профессор.

– Я вынужден еще раз озвучить свое намерение остановиться в штаб‑квартире.

– В баре находится кое‑какая вещь, без которой мне не обойтись в нашем предприятии, лем Айслэй. Пойдите уж мне навстречу.

– Считаю необходимым напомнить, что аппаратчики…

– Им и в голову не придет искать нас там, уж поверьте.

– Откуда вы можете знать, наверняка? Полчаса назад вы и не предполагали, что они знают вас по имени.

Айслэй не собирался ехать никуда кроме своего штаба. Он практически не испытывал симпатии к положению, когда чужие планы шли вразрез с его планами. Поэтому, остался непоколебим.

TOC