Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 1
Знаю лишь, что в одном мне уж точно повезло! Ведь после того единственного случая знакомства с английским «стеклянным глазом» иностранцев с какими‑либо явно выраженными физическими недостатками я не встречала. А вот фанатов чего‑либо или кого‑либо мне зато попадалось много.
Да ещё каких фанатов!
Рыжеволосому, бородатому нью‑орлеанцу по прозвищу Джаз его прозвище и впрямь подходило.
«Что для тебя Джаз? Джаз». Вот такой е‑мэйл с единственным вопросом я получила из штата Луизиана вместе с огромной фотографией стильного мужчины в простых синих джинсах с белой майкой (кстати, моё любимое сочетание).
Это сочетание ввёл в моду Марлон Брандо, сыгравший одну из главных ролей в фильме по пьесе Теннесси Уильямса «Трамвай «Желание». Фильм получил пять «Оскаров» и сделал Брандо, а, заодно, его джинсы и майку мировыми секс‑символами. Но это так, к слову.
«Импровизация». – написала я Джазу в ответ.
«Cвои люди – сойдемся! Фанат джаза. Джаз». – последовало мне в ответ.
«А что для тебя означает быть фанатом джаза?» – спросила я.
«Не понял вопроса». – ответил он.
«Футбольные фанаты, например, нетерпимы к другим взглядам. У них это называется «отстаивать цвета,» – пояснила я.
«Понял. Я им (джазом) живу! Я родился в городе, в котором начался джаз – главная музыка двадцатого века и я тебя на пятнадцать лет старше, так же как Санкт‑Петербург старше Нью‑Орлеана на пятнадцать лет (1703 – 1718). Забавно?»
«Ну да».
Дальше наша переписка взяла персональный уклон с сексуальным подтекстом.
«Тебе известно, что одно из значений слова «джаз» на креольском языке или диалекте означает «трахаться»? А штат Луизиана часто шутливо называют «Креольский штат».
«О креольском языке кое‑что читала».
«Ха, теперь не забудешь, в каком штате я живу! А ты знаешь, кто такой Губастый Сэчмо?»
«Конечно, кто ж не знает? Гений джаза, Король трубы. Луи Армстронг!» – парировала я.
«Молодец! Правильно.
«А ты на каких инструментах играешь?» – продолжал задавать вопросы Джаз.
«Играла на фортепиано, но давно».
«А джаз играла?»
«Нет».
«А ты любишь Испанию, Францию?»
«Очень».
«Значит, и мой город полюбишь! Не сомневаюсь!» – написал мне Джаз, добавив в конце, – «луна каким‑то особым образом воздействует на его жителей, делая их всех немного безумцами[1]».
«Так считал Теннесси Уильямс,» – ответила я.
«И я присоединяюсь к нему!» – тут же вслед написал Джаз».
«В 60‑х, когда ты только родилась, Нью‑Орлеан был гей‑столицей Америки и город тогда называли „Big Easy“, что‑то вроде большого разгильдяйства. Знаешь об этом?»
«Так было за что. Полный сексуальный отрыв, безумие Марди Гра, знаю, знаю».
«Между прочим, самые востребованные профессии в Нью‑Орлеане – музыкант, проститутка и повар,» – не забыл упомянуть Джаз.
«А ты кто?»
«Я – Джаз».
«А ты?»
«Я – Марджи».
«Приятно было познакомиться!»
«Мне тоже».
Я надела наушники, зашла на YouTube и стала смотреть и слушать «Дом восходящего солнца»[2].
Шарм 10‑й.
Финансовый вопрос
Много воды утекло с тех пор, c концa 90‑х 20‑го века. Kак сложилась личная и семейная жизнь у смельчаков, так упорно и настойчиво атаковавших россиянок в интернетe в тo вpeмя? Кто что или кто кого нашёл там тoгдa?
Уверена, что со временем создадут специальные поисковые сайты для тех, кто искал свою половинку в интернете на сайтах международных знакомств в конце 20‑го столетия или в начале миллениума. Обязательно придумают!
Не буду лукавить и скажу прямо, что на протяжении моего довольно‑таки продолжительного и увлекательного экспериментального сетевого путешествия происходили разные истории. И без пикантных ситуаций не обошлось, и странные субъекты, мягко говоря, мне тоже встречались.
A как же без ловушек? На то она и есть CETЬ или паутина.
[1] moonwalkers
[2] Песня «The House of the Rising Sun», транслитерация по‑русски: «вэ хаус оф вэ райзинг сан», группа The Animals, или «вэ энималс».