LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Наследница английских лордов. Любовник от бога

– Врал. Он ваш соотечественник. В девяносто пятом году у него был оформлен фиктивный брак с гражданкой Польши, после чего он приобрел гражданство этой страны, развелся с женой и с тех пор, если можно так выразиться, находится в свободном плавании.

Кира развела руками:

– А от меня‑то что ему было нужно?

– Этого я не знаю. Николай специализировался исключительно на богатых дамах. – И, устремив на Киру проницательный взгляд, Роберт спросил: – Может быть, вы богаче, чем сами предполагаете?

– Хорошо бы, – вздохнула Кира. – Но – увы!

– Тогда я не знаю. – Роберт тоже развел руками.

– А в Ханс‑хаусе Николай давно обитал?

– Приехал в тот же день, что и вы.

– Откуда?

– Из Вены. А откуда он прибыл в Вену, мы пока что не знаем, но проверим.

– И еще не забудьте проверить все его контакты. Не исключено, что этот тип задолжал кому‑то. И кредиторы, потеряв всякое терпение, по‑своему расквитались с должником.

– Или ревнивый муж!

– Возможно – оскорбленная дамочка!

– При том образе жизни, который вел покойный, причин для его убийства могло быть множество, – согласился Роберт.

Однако сейчас требовалось определить, в каком именно направлении двигаться. И где искать убийцу.

– А у нас в отеле произошло еще одно ЧП, – пожаловалась Роберту Леся.

– Что случилось?

– Пропала одна из постоялиц. Вернее, она должна была ею стать. Но так и не стала.

– Что вы хотите этим сказать?

Пришлось рассказать доблестному полицейскому об исчезновении Марго. Роберт слушал очень внимательно, не перебивая. И казалось, жадно впитывал в себя каждое слово подруг. Такое внимание полицейского к их рассказу было, безусловно, приятно. И доказывало, что сами подруги находятся на верном пути.

– Говорите, богатая наследница? – в задумчивости пробормотал Роберт, когда девушки закончили свой рассказ. – Значит, она должна была остановиться в вашем отеле?

– Да.

– Худая и рыжеволосая?

– Да.

– И у нее была с собой приметная сумка?

– Да.

– Та самая сумка, с которой отправились гулять вы, Кира?

– Ну… да.

– В тот вечер, когда к вам подошел Николай и предложил познакомиться?

Кира с Лесей в изумлении переглянулись. Они поняли, к чему клонит полицейский. Но это было немыслимо! Настолько немыслимо, что даже не верилось.

 

Глава 6

 

И тем не менее поверить пришлось. Никакая другая версия не объясняла тот интерес, который вдруг проявил Николай к отнюдь не богатой Кире. Он подкарауливал в холле отеля рыжеволосую, высокую и худую девушку с приметной сумкой. И увидел Киру. Она как раз подходила под все эти приметы.

– Вы считаете, что Николай принял Киру за Марго?

– Другого объяснения его внезапно проявившегося интереса к ее скромной персоне я не нахожу.

Кира хотела было обидеться и объяснить неучтивому австрияку, что у нее имеется как минимум пять причин, чтобы быть интересной мужчинам. Во‑первых, фигура и рост почти метр восемьдесят. Поищите‑ка такую долговязую фигуру без капли жира. Ни за что не найдете. Разве что на модельном подиуме. Во‑вторых, глаза! Прозрачные и зеленовато‑голубые, словно чистейшая вода в горном озере. В‑третьих, волосы. Чистая медная проволока! В‑четвертых, ангельский характер.

Но, дойдя до характера, Кира осознала, что уж он‑то никак не мог быть причиной того, что Николай подошел именно к ней. Да и все прочее, если честно, совершенно не объясняло поведения Николая. В тот вечер, после многочасового катания на лыжах, она выглядела не лучшим образом. И вряд ли могла покорить сердце мужчины. Особенно такого прожженного мошенника, каким был покойник.

А значит, следовало принять версию Роберта. Николай клюнул не на нее, а на ее сумку.

– Как все это печально… Значит, мысль о великом и светлом чувстве, которое внезапно вспыхнуло в груди закоренелого грешника, придется отбросить?

– Без сомнения. Николай повелся на вашу сумку. Вернее, на сумку пропавшей Марго, богатой наследницы. Вот она была подходящей дичью для этого жиголо. Остается только понять, откуда у Николая появилась информация о том, что Марго собиралась остановиться в этом отеле и что у нее должна быть при себе сумка с мексиканским узором?

Сказав это, Роберт внимательно посмотрел на подруг. Те в свою очередь ответили ему таким же вопросительным взглядом. А потом все трое, и подруги, и Роберт, повернулись и, словно по команде, уставились на присутствовавшую при этом разговоре Ларису.

– Что вы так на меня смотрите?! – воскликнула та. – Я ничего не говорила! Никому!

– Точно никому?

– Никому!

– Но откуда‑то Николай узнал, что Марго остановится именно в этом отеле.

Все снова переглянулись.

– Лариса, вспоминай! Кому ты проговорилась о планах Марго?

– Ни единой живой душе! Что я, дура, что ли? Я ведь понимала, чем все могло закончиться для меня, прознай Арнольд Борисович о том, что затеяла его доченька.

– А кстати, как вы объяснили ему, куда уезжает Марго? Ведь она собиралась. Готовила вещи.

– Она сказала, что едет со мной в деревню.

– Куда?

– В деревню, к моей бабушке. Что вы так на меня смотрите? У меня действительно есть бабушка. И она живет в деревне под Вологдой. Чудное место. Настоящая зимняя северная сказка. По утрам все окна в узорах. Избушки – словно покрыты серебряным покрывалом. Серебро и иней. Настоящая сказка!

– И Арнольд Борисович одобрил эту затею? Поверил в этот бред?