Необычайно умные создания
Дом Брэда и Элизабет находится на окраине города, где новые жилые комплексы вырастают за одну ночь, как прыщи. Бессмысленные гипсовые колонны, фальшивые кирпичные фасады и гаражи на четыре машины. Буржуазненько до тошноты. Несколько лет назад, когда Брэд и Элизабет поженились, ее родители дали им кучу денег на покупку жилья в рассрочку. Неплохо, наверное.
Но Кэмерон ни на что не жалуется в течение тех пятнадцати минут, которые занимает дорога от его квартиры. Его прежней квартиры. Теперь это квартира Кэти. В договоре аренды указано только ее имя. Когда он туда въехал, она постоянно настаивала, чтобы он позвонил хозяину и его официально добавили в договор, потому что Кэти всегда соблюдает правила. Но через некоторое время она перестала ему напоминать. Может, предвидела, что все это произойдет.
– Что в коробке? – спрашивает Брэд, прерывая его мысли.
– Детеныши гадюки, – невозмутимо отвечает Кэмерон, даже глазом не моргнув. – Их там целая куча. Надеюсь, Элизабет любит змей.
Полчаса спустя Брэд кладет на журнальный столик подставку, подталкивает ее к Кэмерону и вручает ему запотевший стакан пива – как раз когда Кэмерон заканчивает свой рассказ.
– Может, она передумает, – говорит Брэд, зевая. – Просто дай ей пару дней.
Кэмерон поднимает глаза:
– Она выбросила мое барахло на лужайку, как в каком‑то тупом бабском фильме. Все мои вещи до единой.
Брэд бросает взгляд на кучу в углу:
– Это что, серьезно все твои вещи?
– Ну не в буквальном смысле. Но ты понимаешь. – Кэмерон хмурится. Что будет с его “Иксбоксом”, который так и остался в тумбочке под телевизором Кэти? Он купил эту приставку, когда ее только выпустили, с трудом избежав штрафа за перерасход по кредитке. Но теперь она, считай, досталась Кэти. Черта с два он туда вернется, чтобы умолять ее вернуть “Иксбокс”.
Может, пара пакетов и коробка с сомнительным содержимым – это и правда все его имущество.
Его взгляд останавливается на огромном эркере.
– Ну не всем же жить дорого‑богато. – Кэмерон собирался пошутить, но слова выплеснулись изо рта, как кислота. Он пытается смягчить тон: – Я хотел сказать, что просто познаю в себе минималиста.
Брэд приподнимает бровь, долго смотрит на него, потом берет свой стакан.
– Что ж, за новые начинания.
– Спасибо, что опять разрешил мне тут перекантоваться. Я у тебя в долгу.
Кэмерон чокается, пиво выплескивается через край и стекает струйкой на стол. Брэд словно бы из ниоткуда извлекает бумажное полотенце и подается вперед, чтобы вытереть лужицу.
– Ты у меня в долгу раз уже эдак десять. Я беру дороже за регистрацию заезда после полуночи. – Брэд ухмыляется, но его глаза серьезны. – И я знаю, что мне не нужно повторять это еще раз, но ты будешь должен мне новую мебель, если что‑нибудь испортишь.
Кэмерон кивает. Он слышал точно такую же речь на прошлой неделе, когда ночевал на диване после бара. Элизабет только что купила в гостиную новую мебель, и, по‑видимому, использование этой мебели по назначению – посидеть там, устроиться с комфортом – для нее больная тема. Раньше он спал в комнате для гостей, когда оставался на ночь, но теперь ее переделали в детскую. Буквально месяц назад Кэмерон за пиццу латал им дырку в гипсокартонной стене шкафа, которую Брэд испортил, пытаясь установить какие‑то дурацкие полки. Кэмерон мог бы починить гипсокартонную панель во сне, и на самом деле однажды он так и делал. Или, во всяком случае, в полусне. По крайней мере, так заявил бригадир участка, прежде чем уволить Кэмерона прямо на месте.
– И знаешь что, Кэм? – продолжает Брэд. – Максимум две ночи.
– Принято.
– Так куда ты дальше? – Брэд складывает пропитавшееся пивом полотенце и аккуратно пристраивает его на край стола.
Кэмерон кладет ногу в кроссовке на колено и наматывает на палец потертый шнурок.
– Может, в какую‑нибудь из тех новых квартир в центре?
Брэд вздыхает:
– Кэм…
– Что? У меня есть приятель, который там работал. Говорит, внутри они ничего так.
Кэмерон представляет, как устраивается на широком кожаном диване, зарывается босыми ногами в новенький ковер. Конечно, ему будет нужен телевизор с плоским экраном, не меньше восьмидесяти дюймов. Он повесит его на стену и пропустит кабели сзади, чтобы их не было видно.
Брэд наклоняется вперед, переплетая пальцы:
– Черта с два тебе кто‑нибудь сдаст квартиру.
– Почему это?
– Чувак, ты безработный.
– Неправда. Сейчас у меня перерыв между проектами.
– У тебя сплошные перерывы между проектами.
– В строительной отрасли все циклично.
Кэмерон злится, в его тоне прорезается язвительность. Что Брэд вообще знает о настоящей физической работе? Он весь день страдает фигней в каком‑то маленьком захудалом офисе местной энергетической компании, перекладывая бумаги с места на место.
Брэд часто говорил о том, чтобы уехать отсюда, отправиться в Сан‑Франциско или еще куда‑нибудь. Но теперь он никогда не уедет, и Кэмерон знает почему. Его родители здесь, родители Элизабет тоже, и они вот‑вот станут бабушками и дедушками. Вечером в воскресенье весь клан собирается на ужин. Наверное, едят свинину в медовой глазури или что‑нибудь в этом роде. Зачем им вообще уезжать? Кэмерон гадает, существует ли какое‑то особое чувство привязанности, которое дано детям из нормальных семей. То, на которое он никогда не мог претендовать.
– Кэм, какой у тебя кредитный рейтинг?
Кэмерон колеблется. Дело в том, что он понятия не имеет. Скорее ад замерзнет, чем он пойдет проверять. Когда он покупал джип, рейтинг был где‑то чуть за шестьсот, но это было несколько сомнительных решений назад. С саркастической ухмылкой он отвечает:
– Сто двадцать.
Брэд качает головой:
– Может, это очки, которые ты в боулинге заработал. Но уж стопроцентно не кредитный рейтинг.
– Ну что тут сказать? Я офигенно играю в боулинг.
– Еще бы.