Никому не нужные люди
Мокрида, некоторое время понаблюдав за моими действиями, вежливо поинтересовалась, что вообще происходит, а главное – зачем? Объяснил как смог. Насчет чести дамы, и что мы еще не настолько с ней знакомы. С Мокридой, а не с её честью. Целительница хмыкнула и нырнула в свое убежище.
А ночью гномья палатка рухнула, приложив меня по лбу стойкой каркаса. И вырваться из плена было… Как из рухнувшей палатки. Кто пробовал, тот поймет.
Разбуженная Мокрида даже не стала выяснять подробности, а сразу велела, чтобы я прекратил придуриваться и забирался к ней в нормальную палатку. Я огрызнулся, что не сплю с боевыми товарищами. В ответ целительница заорала: «Тогда можешь считать себя жертвой изнасилования!», за шиворот вытащила меня из‑под «обломков» и буквально зашвырнула в уцелевшую палатку на свободную половину. Еле успел увернуться от прилетевшего следом собственного меча.
В общем, хорошо выспались. После дня похода тебе уже безразлично, какого пола тело дрыхнет в соседнем спальнике, лишь бы оно не храпело и не лягалось. Нигде так не ощущается плечо, локоть, колено и прочие части тела друга, как в тесной палатке.
Хуже было, что утром явился Трэк. Нет, что скаегет к нам присоединился, было отлично, но какая скорбь по поводу падения нравов исказила его бородатое лицо, когда он увидел нас выбирающихся утром из одной палатки…
По части вопросов целомудрия, приличий и их соблюдения Трэкул обошел даже мою тетушку Марджори. Бородач согласится скорее ночевать под дождем в чистом поле, чем в корчме, хозяйка у которой женщина, пусть даже древняя карга. Слухи о невероятной мужской силе скаегетов и сладости утех с ними давно разносятся народной молвой. Беднягу Трэка атакуют и нежными вздохами и прямыми домогательствами. А потом кулаками и дубинами, это уже мужья и ухажеры прелестниц. Сейчас скаегет прикрывается Мокридой, а раньше, говорит, вообще было ой! Но иногда Трэкул до влюбленных дам всё же нисходит. Откуда иначе знакомство с госпожой Пандаурой?
К слову сказать, скаегет поначалу пытался отселиться в отдельное жилье, но в первую же ночь был погребен под руинами, проклял изделие гномов и больше о приличиях не задумывался.
Только успели похихикать над воспоминаниями, как вернулся сам Трэкул. Судя по довольной физиономии, запродал он меня на турнир весьма выгодно.
– Отлично! – потерла ладошки Мокрида. – Сольв, я буду за тебя болеть! И махать шарфом с трибуны.
– Спасибо, моя звезда. Только не забудь, что в руках у тебя будет полоска нежного воздушного шелка, и с гиканьем раскручивать ее над головой не совсем уместно.
От хохота трех наемнических глоток стены поместья не рухнули, но обитающие по углам пауки в панике разбежались.
Плох тот наемник, кто не хочет собирать информацию о предстоящем деле. Мы с соратниками без особого труда выяснили две интересные вещи: первое – турнир состоится уже через три дня, и второе – дядя заранее записал меня в участники. Был, ох, был соблазн в знак протеста тут же свалить из Туманного Озера, и пусть бы старый интриган выкручивался, как знает, но жалко стало денег, причитающихся Мокриде и Трэку. И потом… Скажу тихо‑тихо: мне самому всё же хотелось поучаствовать в турнире.
Пока наша целительница полировала ногти, пыталась очаровать дядю и разглядывала витражи в окнах Туманного Озера, мы с скаегетом закопавшись в оружейной, куда мне наконец был дан доступ, подбирали и подгоняли доспех. Для семьи, почти все мужчины которой посвящали свою жизнь морю, коллекция оказалась на редкость богатой и разнообразной. С особо интересными деталями бегали к Мокриде, показывали. Целительница кричала, чтобы мы отстали от нее со своим железом, но потом всё‑таки смотрела, по‑матерински снисходительно говорила что‑нибудь вроде «Тебе очень идет». Никогда прежде мне не было так хорошо в родном доме. Соратники еще успели подзаработать. Трэк проворил что‑то по ремонтной части, целительница заговаривала ячмени и больные зубы. Не работа по контракту, а отдых с удобствами.
Так расслабился, что чуть не проспал турнир. Это при том, что паладину перед этим мероприятием надлежит бдеть в часовне над оружием своим. А нет, путаю, это перед посвящением в рыцари. Но, так или иначе, а дрых как медведь в берлоге.
На Соколиное поле съехалось общество со всей округи. Что характерно, с дядей, да и со мной, когда родственник меня представлял, здоровались и общались вполне охотно. Девы юные и дамы зрелые поглядывали с интересом. Как видно, ремесло наемника их не смущало. А ведь шестнадцать лет назад, после того, что сотворила маменька, Лусебруны не то что считались кем‑то вроде прокаженных, но соседи изобретали самые изощренные способы, лишь бы не иметь с нами никаких дел.
Но я за несколько лет посетил родовое гнездо лишь один раз, и то, нос тогда из дому не высовывал, многое могло измениться.
Представив меня всем, кому было нужно, дядя незаметно куда‑то скрылся, но вскоре обнаружился, мило беседующим с женщиной лет тридцати. Невысокая блондинка, ничего особенного, одета хорошо, но скромно, прическа волосок к волоску, чуть смущенная улыбка. Этакая серая мышка, добрая и добродетельная.
Но как на нее смотрел Сэульв Лусебрун, адмирал в отставке! Эх, Мокрида, Мокридочка, не судьба нам породниться.
Дядя припал к пальчикам собеседницы и предложил ей опереться о его руку. Но идиллия продолжалась не долго.
Наперерез парочке выдвинулся какой‑то колоритный мужик. Похож на гнома, только увеличенного раза в три, при том сохранившего пропорции. Рожа такая, что и на большой дороге не часто встретишь. И, что особо занятно, в доспехе.
Я на всякий случай подобрался к дяде поближе. Но верзила воинственных намерений пока что не проявлял.
– Лусебрун! – рявкнул он громовым басом на всё поле. – Приперся‑таки, старый пройдоха! Готов биться об заклад: если б ты не надеялся увидеть здесь мою сестру, то вряд ли вылез из своего вороньего гнезда! – и захохотал, довольный своей догадливостью.
От него слабо‑слабо пахло какой‑то травой. Наверное, моет голову отваром, как наша Мокрида, или полощет зубы. Он возвышался над дядей и его спутницей, но явной опасности не представлял, если только оглушит голосиной.
– Можешь забрать Бьянку хоть сейчас, – громыхал общительный сосед. – Только учти, Лусебрун, приданого за ней я не дам! Будете сидеть в вашем Озере, крыс разводить! Если угодно, то водяных! – и снова заржал.
Черт возьми, чисто сработано. Вон как дядя потемнел лицом. Но вызвать соседа на дуэль вроде не за что. Формально ничего оскорбительного он не говорит. Но хорошо бы выяснить имя грубияна и успеть ответить, когда он на турнире бросит вызов всем желающим. Или заставить его принять мой. Похоже, я не зря приехал в Туманное Озеро.
Верзила фамильярно хлопнул дядю по плечу и отвалил. Пожалуй, мне тоже стоит отойти подальше. Адмирала только что макнули в присутствии дамы, вряд и он будет рад тому, что его унижение видел еще и племянник.
Но родственник уже заметил меня.
– Солевейг, подойди.
Старших надо слушаться.
– Любезная Бьянка, позвольте представить вам моего племянника. Солевейг Лусебрун, законный владетель Туманного Озера.
Я поклонился, насколько позволили рыцарские латы.