Парадикрит. Остров заблудших
– Патрик, – представился я и пожал ему руку. – Слушай, ты случайно не знаешь, чё тут происходит? Не помню нихрена.
– Во‑во! Такая же беда. Очнулся я пару часов назад и ваще ничё не помню, вот хоть убей! Имя своё не забыл, да и только… Слушай, чувак, я думаю здесь какое‑то крушение случилось или чё‑то типа того, иначе с фига ли тут столько хлама всякого разбросано? А вообще меня куда больше другой вопрос беспокоит: какого чёрта мы одеты с тобой одинаково?
– Не знаю, может, это что‑то вроде формы школьной? – растерянно ответил я, осознав, что на этом парне и правда одето всё точно то же, что и на мне. – А чем ты тут занимался всё это время?
– Ну как те сказать? – снова усмехнулся Честер, после чего продолжил в своей сверхэмоциональной манере. – Сначала искупаться пробовал, но вода жесть какая холодная! Не советую, если ты не любитель закалки. Потом мне стало интересно: блин, а чё там наверху за этими скалами? Вот я и решил покопаться пока в обломках, вдруг чего интересного найду. А дальше я тебя встретил.
– И что, нашёл что‑нибудь интересное? – поинтересовался я.
– А то! Вон, погляди… – довольно задрал голову Честер, однако сразу переменился в лице, глянув в том направлении, куда указывал. – Эй! Пошли прочь, твари пернатые! Всех на тушенку пущу!
Честер с криком набросился на трех пеликанов, которые уже деловито растаскивали по пляжу собранные им в кучу вещи, и птицы с испуганным криком взметнулись в воздух. Мой новый знакомый ещё несколько минут с озлобленной физиономией собирал обратно в кучу растасканные птицами вещи, попутно приговаривая, что он с ними сделает, если поймает. После всего этого процесса Честер, наконец, с гордым видом представил мне свою коллекцию найденного на пляже барахла, которая и вправду оказалась весьма впечатляющей.
Помимо верёвок и тряпок, среди собранного Честером хлама оказались работающая зажигалка, нож, наручные часы, пакет с немного вымокшими сухарями, фонарик без батареек, синяя изолента, упаковка с галетами и ещё куча всякой мелочёвки, наподобие булавок и шнурков. Вещей оказалось довольно много, так что мы соорудили импровизированные рюкзаки из верёвок и тряпок, куда упаковали всё, что хоть как‑то могло пригодиться. Конечно, таскать вещи в таких самодельных баулах было жутко неудобно – чего только стоили натирающие плечи верёвки – но это всяко было лучше, чем носить всё в руках.
– Как думаешь, Патрик, если связать друг с другом много верёвок, мы сможем взобраться наверх? Я полезу, а ты подстрахуешь с земли, а? – предложил самоубийственную идею Честер, в очередной раз подтверждая мои догадки, что у этого парня не всё в порядке с головой.
– Может, давай лучше пройдёмся по пляжу, вдруг где‑то есть тропа наверх? – предложил в ответ я.
– Хм… – ненадолго задумался Честер, после чего махнул рукой. – Годится! Но если другого пути не найдем, то ты будешь меня страховать, усёк? Хрен я с этими птицами наедине на ночь останусь! Ещё и ветер с моря холодный дуть начинает, тут к ночи наверняка дубак будет! Брр!
Условившись с планом, мы с Честером отправились по пляжу вдоль скал в надежде отыскать более пологий склон для подъёма. Идти нам, надо признаться, пришлось очень долго, уж точно не один час. За это время палящее солнце перешло точку зенита, и я тоже стал ощущать ледяной промозглый ветер, что задувал с моря, усиливаясь с каждым часом. Каждые двадцать‑тридцать минут мы останавливались, чтобы передохнуть. Горячий пот лился по спине ключом и тут же остужался ветром, едва я скидывал с плеч рюкзак. На одном из таких привалов Честер даже сумел вытащить из‑под гальки пару крабов, не особо больших, но мой товарищ уверял, что их мясо очень сытное. Видимо, он всё‑таки помнил больше, чем я.
– У тебя есть какие‑нибудь предположения, где мы находимся? – спросил я у Честера.
– На острове, очевидно же. Скорее всего, где‑то в северном полушарии, иначе с хрена ли ветер такой холодный? Если на нас реально напялена школьная форма, то можно предположить, что мы отправились в круиз и корабль затонул. Отсюда и обломки. Как по мне, всё логично, – высказался Честер.
– Значит, здесь должны быть ещё люди?
– Может и так. А может все утонули, и выжили только мы с тобой, или другие очнулись раньше и нашли способ подняться наверх, а нас никто и не искал, потому что подумали, типа мы утонули, а может им тоже память всем отшибло… Короче, гадать бесконечно можно. – Стал рассуждать Честер, после чего ненадолго задумался, отведя взгляд на скалы и вдруг воскликнул. – О! Гляди, Патрик! Как думаешь, а там забраться у нас получится?
Недалеко от нас, в бесконечной проступи обрывистых скал зияла широкая трещина, по которой у нас был шанс вскарабкаться, а после столь долгих скитаний по пляжу мы были готовы воспользоваться любой, даже самой мнимой возможностью подняться наверх. Закинув сумки на плечи, мы приступили к подъему, и, к счастью, в расщелине было множество выступов, за которые нам удавалось уцепиться. Честер лез первым, часто из‑за своей неуклюжести роняя мне на голову мох, коим обросли все выступы расщелины, и который Честер постоянно выдирал в попытках уцепиться покрепче.
В какой‑то момент, когда мы забрались уже достаточно высоко, Честера даже угораздило сорваться вниз, и он бы, скорее всего, расшибся насмерть, но я никогда не дремал и потому сумел схватить своего товарища как раз в тот момент, когда он пролетал мимо меня, при этом одним только чудом удержавшись на скале. После этого я лез первым, и дальше уже обошлось без происшествий. Вскоре я вскарабкался наверх и вытянул за собой Честера, который после своего непреднамеренного полёта стал карабкаться очень осторожно, проверяя каждый выступ по несколько раз, прежде чем за него ухватиться. Люди начинают учиться на своих ошибках только перед лицом смерти – так было и будет всегда.
Осмотревшись, мы обнаружили, что находимся на огромном поле, степи которого раскидывались на километры во все стороны. Впереди произрастал густой лиственный лес, а далеко на горизонте виднелись острые пики гигантов‑гор, за которые сейчас как раз заходило солнце, освещая равнины едва тёплыми предзакатными лучами. Самым верным решением сейчас было отправиться к лесу, ведь там можно было найти хворост для костра, а без костра мы, вероятно, замёрзнем, ведь ночи здесь обещают быть холодными.
– …Да и ваще, костёр отпугивает хищников, а ещё на нём можно зажарить крабов, – рассуждал по пути Честер.
– Думаешь, на острове есть хищники? – насторожился я.
– Слушай чувак, чёрт его знает, где мы сейчас находимся, мало ли чё тут водится, сам посуди! Я бы на всякий случай ваще копьё сделал, ну так, на всякий случай… О, глянь! Тут вон и следы чьи‑то есть. Сто пудов волки!
– Нет, это не волки… – покачал головой я, всматриваясь в громадные когтистые следы, уходящие как раз в сторону леса, и мне сразу стало не по себе. – То, что их оставило, было покрупнее медведя, ещё и когти какие здоровенные у этой твари, ты только глянь!
– Да ладно тебе, Патрик, кто может быть крупнее медведя? Громадный медведь‑мутант? Когтистый слон? Может, гребаный йети? – усмехнулся Честер, и я не нашёл, что ему ответить, так что мы направились дальше.