Парадикрит. Остров заблудших
Однако увиденное оставило неизгладимый след в моей памяти, и всякий раз, когда моя больная фантазия пыталась представить то существо, что могло оставить столь жуткие следы, в моем сознании возникала смутная тревога. Думать об этом всём совершенно не хотелось, но ни о чём другом думать весь оставшийся путь к лесу я не мог. Мне было откровенно страшно, ведь наследившая здесь тварь явно хищник, а хищники выходят из своих убежищ с приходом темноты, так что я с обречённостью наблюдал за тем, как яркое светило медленно скрывается в тени гор. Честер тоже был встревожен, хоть и прятал это за своим шутливым видом, однако его глаза отражали небывалый страх. Не зря ведь говорят, что если хочешь увидеть истинное лицо человека, нужно заглянуть в его глаза.
В таком тревожном и немного подавленном настроении, скрывая друг от друга внутреннюю панику, мы добрались до границы леса, и, несмотря на то, что солнце ещё не село окончательно, в тени деревьев уже давно царил безмолвный сумрак. Сейчас мы с Честером оба мысленно пожалели, что в найденном фонаре нет батареек. В любом случае, план был оговорен и предельно ясен.
До окончательного наступления темноты мы собирали хворост, коего в лесу было пруд пруди, – ведь кто на необитаемом острове будет собирать ветки, – а мне почему‑то казалось, что остров этот точно необитаем, иначе нас бы уже наверняка кто‑нибудь нашёл, или мы увидели бы хоть одну лодку, пока шатались весь день по пляжу. Насобирав довольно большую кучу хвороста и решив, что такого количества веток нам должно хватить, чтобы поддерживать костер до самого рассвета, мы развели огонь на границе леса, поскольку оставаться в его густом сумраке ни мне, ни Честеру совершенно не хотелось.
Небо было абсолютно чистым, так что нам выпал шанс вдоволь налюбоваться волшебным ковром, пылавшим мириадами ярких звезд и созвездий, украшенных свечением космических туманностей. Нам открывался практически весь Млечный путь, и такое обильное количество звёзд ещё раз подтверждало моё предположение о том, что вряд ли где‑то поблизости есть цивилизация, ведь вблизи городов никогда не увидишь столь завораживающей картины.
Лёгкие наполнял целебный морской воздух. Честер заточил парочку копий из самых длинных палок для себя и меня, как он сам сказал, на всякий случай, и от наличия заточенной палки под боком правда становилось немного спокойнее. После этого мы пожарили на костре не так давно пойманных крабов и подогрели галеты. После всего этого за ужином под аккомпанемент урчащего от голода живота, куда, наконец, попала пища, Честер травил анекдоты, вернее ту пару анекдотов, которые ему удалось вспомнить. Наши посиделки напоминали самый настоящий курорт, если, конечно, выкинуть из головы тот факт, что мы потерялись чёрт знает где, да ещё и к тому же лишившись памяти.
Однако уже через час после плотного обеда наш весёлый хохот прервал злобный рык, разразившийся многоголосым эхом, отражавшимся от скалистых гор, нагоняя на всю округу дикий животный ужас. Честер даже едва ли не вскочил со страху на ноги и не дёрнул бежать, куда глаза глядят, но всё же вовремя опомнился, что бежать нам некуда и вернулся к огню костра. Вот только едва мой товарищ уселся обратно, как кусты в лесу затрещали – кто‑то подбирался к нам.
– Кто здесь, мать вашу?! – испуганно заорал Честер, вцепившись в копье, и я тоже взял в руки заточенную палку. – У нас с Патриком копья! Как засадим, блин!
На наше удивление из кустов робко вылезло несколько ребят нашего возраста, одетых в точно такую же одежду, что и мы. Вид у них был не менее перепуганный, чем у нас, так что мы сразу опустили свои копья. Один за другим к нам вышло сначала два худых парня, следом за ними ещё один, очень полный, потом рыжеволосая фигуристая девчонка, которая в отличие от всех была одета в короткую юбку, едва достающую до колен. И следом за всеми на свет костра вышел низкорослый кучерявый парень в очках, всё лицо которого было усыпано веснушками.
– Извините, м‑мы п‑п‑просто увидели свет. М‑можно к вам п‑п‑присоединиться, п‑пожалуйста? – жалобным заикающимся голосом попросил мальчишка в очках.
Естественно мы пустили ребят погреться у огня. Как оказалось, они тоже ничего не помнили, вот только очнулись не как мы на пляже, а прямо посреди леса. Один этот факт сразу ставил под сомнение всю нашу теорию о кораблекрушении, и вся эта история с островом всё больше начинала обрастать мистикой. Щуплого парня в очках звали Френки, пухлого – Мэтью, девчонку – Кристи, а двух худых высоких ребят – Кевин и Бобби.
Ребята рассказали нам о том, как весь день блуждали по лесным чащам, где встретились по чистой случайности и до самой ночи пытались выбраться из непролазной гущи лесных зарослей. Все они дрожали от холода и долго отогревались у костра, клацая зубами. Мы отдали им оставшуюся у нас упаковку размокших сухарей и удивились, насколько быстро и с каким аппетитом измотанные бесконечными дневными скитаниями ребята умяли их.
– Даже не знаю, что бы мы делали, если бы не увидели ваш огонь, – бормотал Мэтью, отогревая у костра свои жировые складки.
– Ну как что? Согревались бы друг об друга… – хитро улыбнувшись, подмигнула мне Кристи, как вдруг по округе вновь пронесся свирепый рёв, от которого все невольно поёжились.
– Как думаете, что это за зверь? – спросил Кевин.
– Понятия не имею, но не хотелось бы с ним сталкиваться, – ответил я.
– Да всё равно он рано или поздно учует нас по запаху и явится сюда, – проворчал сидевший вплотную с Кевином Бобби.
– Да пусть только явится, я его на копье насажу и на костре зажарю! – с гордой самоуверенностью заявил Честер.
– Предлагаю назначить дежурства. Кто‑то же должен за костром следить, – сказал Мэтью, почесывая свое брюхо.
– Отлично, тогда ты первый и дежуришь, а мы пока вздремнём. Сегодня все устали, – снова проворчал Бобби, и все стали укладываться спать вокруг костра.
– Чего ты там бормочешь? – спросил Кевин у Френки.
– Я м‑молюсь. Молюсь всем с‑существующим богам, чтобы никакое чудовище не п‑п‑пришло за нами этой ночью, – ответил Френки, протирая уголком рубашки свои очки.
– Вряд ли твои боги тебе помогут, пацан. Но ты на всякий случай тогда ещё помолись, чтоб с неба жареная курица начала падать. Обожаю курицу… – попросил его Честер и тут же захрапел.
Кевин и Бобби улеглись рядом с ним чуть ли не в обнимку. Эти двое вообще друг от друга не отходили, и я бы даже решил, что они близнецы, но уж слишком они друг на друга не походили. Френки закончил свою молитву и тоже лёг спать, прижавшись спиной почти вплотную к костру, видимо его очень сильно морозило. Меня тоже стала пробирать усталость, и я завалился набок немного вдали от всех, поскольку все места у костра были уже заняты.
Через пару минут рядом улеглась Кристи. Прижавшись к моей спине, она долго дышала мне в шею, и вскоре я сам того не заметил, как её рука оказалась в моих штанах. Она поглаживала мой член, и не то, чтобы мне это не нравилось, просто меня смущал тот факт, что мы с ней едва знакомы. Тем не менее, я так и не убрал её руку со своего хозяйства, а напротив, повернулся к ней, и мы стали целоваться, всё больше переходя к ласкам. Ночь обещала быть долгой и очень приятной, и даже периодически доносившийся с гор агрессивный рёв страшного зверя не мог испортить окружившей меня красоты.
Глава 2: Град обречённый