LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Планета Гриди: скитания и надежда

Лифет подбадривал Красавчика, который, судя по его словам, был очень умен, смекалист и достоин не одной, а тысячи таких Роз. Бой завершился ничьей, что расстроило Лифета, который упав на землю, принялся стучать ногами. Услышав хихиканье друзей, которые, отойдя в сторону, наблюдали за ним, яйцеголовый тут же вскочил на ноги.

– Вам кажется это смешным? Есть ли у вас хотя бы капля сочувствия? – негодовал он.

– И много вас таких, следящих за судьбой Красавчика? – не зная, что ответить, спросила Кира.

– Весь мир! У него такая популярность, что никому и не снилось! – ответил Лифет, выпучив глаза.

Вдруг послышался топот копыт. Яйцеголовый сделал знак рукой, прося всех пригнуться и спрятаться в кустах.

– Чтобы ни случилось, не шевелитесь и не произносите ни звука! – сказал он, предчувствуя беду.

Все затихли и стали наблюдать за тропой сквозь листья кустарника. Через несколько секунд появился отряд стражников. Пятеро ехали на лошадях, а трое шли пешком. Вдруг к ним присоединился еще один, видимо, отставший в дороге. Однако этот резко отличался от остальных. Эву бросило в дрожь, когда она увидела голого до пояса мужчину, лицо и грудь которого были испачканы кровью. Чья это была кровь, догадываться не приходилось потому, что в левой руке он держал медальон Даби. Убийца остановился, будто что‑то почуяв. Он наверняка бы обнаружил беглецов, если бы в этот момент на стражников не напали разбойники.

– Бежим! – скомандовал Лифет друзьям, и те бросились в самую глубь леса.

Они неслись быстрее ветра, не разбирая дороги, пока не осталось больше сил. Наконец, они рухнули на землю.

– Даби мертв, – Кира расплакалась.

– За что с ним так? – спросил Артур.

– За то, что помог вам! Зусна наверняка знает, что вы здесь, и теперь ищет, – ответил Лифет.

– Нет! – Эву охватил ужас. – Это все из‑за меня! – она прижала к себе дочь.

– Из‑за меня! – возразил ей Артур.

– Теперь уже не важно! – махнул рукой Лифет. – Поздно сожалеть! Тот, что держал медальон Даби, – это кровавый пес Зусны.

– Нас убьют? – спросила Эва, дрожа от страха.

– Смерть – это не самое страшное, что может случиться! – вздохнул Лифет.

– А что тогда? – Артур испугался за свою семью.

– Оказаться в лагере, где обучают кровавых псов. Это страшнее ада! – Лифет обхватил голову руками. – Их доводят до такого состояния, что они перестают чувствовать и забывают обо всем. Из тех, кому удается выжить, готовят убийц, после чего ставят им на щеку клеймо с головой собаки. Основная часть отряда – это бывшие предводители повстанцев, которые сражались против Зусны и его власти.

– Он превращает врагов в своих слуг? – Эву трясло от страха.

– Он может все!

– И никто из кровавых псов не вспомнил, кем был раньше? – не мог поверить Артур.

– Никто! – заявил Лифет. – Или, – яйцеголовый сомневался, стоит ли продолжать, – почти никто. Только один, но об этом я не могу говорить!

– Нам лучше поскорее убраться отсюда! – сказал Артур. – Твой Тангу знает, как нам вернуться домой?

– Тангу знает все. Он единственный, кто может вам помочь!

– Тогда вперед! – Артур поднялся, чтобы продолжить путь.

– Нужна маскировка, ведь нас ищут! – проявил осторожность Лифет.

– Что ты предлагаешь? – спросила его Эва.

Она снова начала превращаться. На этот раз ее тело покрылось шерстью, а на голове выросли большие заячьи уши.

– Это какой‑то цирк! – вышел из себя Лифет. – Ты – ходячее зрелище! – прикрикнул он на Эву.

– Заткнись! – толкнул его Артур.

– Я придумал, – сказал Лифет, упав на землю. – Мы притворимся циркачами!

Эву яйцеголовый решил представить как женщину, которая меняет свой облик по настроению, а из Киры сделать клоуна.

– Клоуну нужен костюм, накладной нос, смешной парик, – сопротивлялась девочка.

Лифет тут же сделал ей два высоких хвоста на голове, а потом, найдя в одном из карманов своего плаща женскую косметику, разрисовал девочке лицо.

– Откуда у тебя набор для макияжа? – с издевкой спросил его Артур.

– Я собирался открыть лавку и искал товары. У меня много всяких образцов.

После преображения Кира вполне могла сойти за скомороха.

– Кем же буду я? – поинтересовался Артур.

Лифет скептически посмотрел на мужчину и, махнув рукой, ответил:

– Моим помощником!

– Мальчиком на побегушках?

– А что с тебя взять?

– Кем тогда будешь ты? – спросил его мужчина.

– Директором труппы! – важно ответил Лифет.

Яйцеголовый, сняв с себя шляпу, в два счета сорвал волосы и бороду, которые оказались не настоящими. Теперь его лысая голова еще больше напоминала яйцо.

– Обманщик! – сказала Кира.

– Конспиратор! – возразил ей Лифет.

Он заменил рыжую бороду на маленькие черные усики, а вместо парика повязал бандану! Свою шляпу с широкими полями и плащ он отдал Артуру, чтобы скрыть его от ненужных глаз.

– Конечно, нам так долго не продержаться, – сказал Лифет, понимая всю серьезность ситуации. – Добраться бы только до Туманного острова.

– Не будем терять времени! – Артур помог подняться жене, которая все еще оставалась в заячьей шкуре.

– Тогда вперед! – Лифет повел за собой друзей.

 

Глава 7. Молодильня

 

Вскоре путники вышли на широкую песчаную дорогу.

– Далеко еще до границы? – спросил Артур.

Солнце нещадно палило. Кира, изнемогая от усталости, повисла на плече отца. Эва, снова став собой, тихонько плелась позади всех.

– Скоро будем! – Лифет и сам был бы не прочь передохнуть.

– Мне кажется, что идея с труппой циркачей никуда не годится, – сказал Артур. – Так мы сами себя выставим напоказ.

– Ты знаешь, в каких случаях кровавые псы быстрее всего находят своих жертв? – спросил его Лифет.

TOC