Пленница Тайного сада
– Знаю, поэтому мне и нужно к нему.
Удерживать силой они меня не могли, и им ничего не осталось, кроме как расступиться.
В кабинете собралось не так много людей, как я полагал: Хо Фэн и несколько министров, включая моего отца и главного министра Чжао Чжэня. Они все носили традиционную длинную одежду из шелка с узорами, из‑за чего выглядели почти одинаково. Хо Фэн в охристой военной форме с эполетами на их фоне выглядел странно. Да и я в обычном костюме сюда не вписывался.
Хо Фэн при виде меня не удержался от комментария:
– Явился.
Я сложил перед собой руки и коротко поклонился императору, не обратив на зятя никакого внимания.
– Приветствую Ваше Величество.
– Лю Сан, – сдержанно ответил Мяо Чжуан, – я знаю, зачем ты пришел, и не хочу, чтобы ты присутствовал при обсуждении.
– Ваше Величество…
– Зайди через некоторое время.
Сжав кулаки, я перевел взгляд на отца. Он предостерегающе помотал головой, чтобы я не вмешивался. Делать было нечего, поэтому пришлось уйти. Я дожидался окончания собрания около дверей и пытался что‑то подслушать. Несмотря на деревянные стены, разобрать ничего не получалось.
– Ваша светлость, – окликнул меня дежуривший солдат, – стены толстые, поэтому звук не проходит.
– Через дверь тоже, она наполовину металлическая, – добавил второй.
– Что, вообще никак? – Отодвинув их, я прислонил ухо к двери и убедился в их словах – слышно не было ничего. А чего я хотел, кабинет императора.
Пришлось терпеливо дожидаться окончания собрания, подпирая стенку. Оно длилось так долго, что я даже задремал. Из‑за частых недосыпов я научился отключаться как угодно: стоя, сидя и даже с открытыми глазами. Когда двери открылись, я сразу очнулся и выпрямился.
– Сан‑эр, – ко мне подошел отец, – Его Величество ждет тебя в кабинете.
– Когда я звонил в Запретный город, мне сказали, что ты хотел меня видеть. Или это был просто предлог? – я решил сразу это уточнить.
– Я ничего никому не передавал, так что предлог, но хотел бы с тобой поговорить. Но потом, император не будет тебя долго ждать.
Я кивнул и прошел в кабинет. В этот момент как раз уходил Хо Фэн и, будто бы случайно, пихнул меня плечом. Мы пересеклись недовольными взглядами. Из‑за того, что я открыл несколько игорных заведений, во дворце меня все недолюбливали и не стеснялись открыто это выражать. По представлениям многих, это было неподобающе для члена императорского клана. Правда, никто почему‑то не принимал во внимание, что Его Величество не выказывал на этот счет никакого недовольства и даже помог мне с казино в иностранном сеттльменте.
– Лю Сан, – Его Величество вышел из‑за стола и положил руку мне на плечо. В последнее время он общался со мной как‑то по‑дружески, и это озадачивало. – Уверен, что ты уже в курсе всего. Хочу заверить, что со всем разберусь. Но похвально, что ты беспокоишься о клане.
– За Мяо Шань требуют выкуп?
– Сюань У перешел границы и думает, что сможет нами манипулировать. Мы такое унижение не можем стерпеть. Сейчас под угрозой лицо нашего клана. Как перед людьми, так и перед иностранцами. Я должен показать, что наша власть превыше всего.
Знал бы он, что я только что виделся с Хэй Цзинем, обвинил бы в измене.
– И что вы сделаете?
– Мы разобрали несколько вариантов, ответ Сюань У я отправлю завтра.
– Значит, вы еще ничего не решили? – Я не понимал, к чему он клонит. – Вы сможете вытащить Мяо Шань?
– Лю Сан, – Его Величество снисходительно потрепал меня за плечо, будто я сказал что‑то глупое, – ты еще мало понимаешь в политике, следи за этой ситуацией, может, чему‑нибудь научишься.
– Зачем? – Недосказанность ввела меня в тупик.
– Помнишь мою просьбу? – намекнул он. – Как у тебя складываются отношения с Оскаром Бакером?
Теперь до меня дошло. Его Величество помог мне открыть казино, а я должен был поддерживать хорошие отношения с иностранными представителями, чтобы в случае чего они поддержали именно наш клан.
– Все отлично, – заверил я, хотя едва ли это было так, – мы с ним лучшие друзья, почти что братья.
– Надеюсь, ты меня не разочаруешь.
Его Величество шутливо пригрозил мне пальцем, и я натянул улыбку. Знаю, что у консула в Лионе осталась дочь, и я каждый раз опасался, что император начнет намекать на брак с ней. Он использовал трех принцесс для получения выгоды, чего ему стоило поступить так же и со мной? Не хочу иметь дела с лионскими девушками, потому что уже встречался с одной, и она обокрала мою квартиру. Не утверждаю, что все они воровки, но доверять им уже не смогу.
К счастью, в этот раз речь о женитьбе не зашла.
– За Мяо Шань не волнуйся, – добавил Его Величество, – я обо всем позабочусь. А сейчас ступай к родителям. Надеюсь, сегодня ты останешься с ними.
Я не мог напрямую спросить, готов ли он ради дочери принять в клан У Сюэляня, ведь об этом мне рассказал Хэй Цзинь, но уверенный голос императора убедил, что он со всем разберется.
– Верю, что у Его Величества получится вытащить Третью принцессу так, чтобы при этом никто не пострадал, – стоило мне это сказать, как император смерил меня суровым взглядом. Я решил, это значит, что разговор окончен и мне стоит уйти.
Когда я шел к машине под покровом глубокой ночи, на душе почему‑то оставалась тревога. Не покинула она меня и в доме родителей. Мама уже спала, а отец сидел в гостиной с бутылкой виски.
– Выпей со мной, Сан‑эр, – пригласил отец, достав второй стакан.
– Не откажусь.
Мы выпили. Отец поспрашивал о жизни и моих казино, а потом тема резко сменилась, и он мрачно заметил:
– Странно, что Бай Ху пробили дыру прямо в Тайный сад, причем в тот момент, когда там находилась принцесса.
Я замер со стаканом на полпути. Он прав. Вдоль стен нет жилых дворов, кроме Тайного сада.
– Они целенаправленно шли за принцессой, – проговорил я, и масштаб проблемы открылся передо мной только сейчас. – Раз они знали, где находится Тайный сад и что именно в этот момент там заперли Мяо Шань, значит, им кто‑то об этом рассказал. Во дворце предатель.
