Помолодевший мастер войны. Том 4
Катя опустила голову. Она больше всего не хотела подводить команду, и, на её взгляд, сейчас происходило как раз это.
– А может он всё же позволит её участвовать! – воскликнул Денис и треснул кулаком по столу так, что вверх подлетели столовые предметы. – Ой…
– Мы разберёмся с этим, – произнёс я, чтобы подбодрить девушку. – В любом случае, я собираюсь встретиться с твоим отцом.
– Кстати, Руслан! – быстро заговорил Паша, немного проглатывая слова. – Ты уже слышал, что турнир битвы Орла и Сокола не станет после международным? Об этом не стали писать в газетах, но новость вихрем пронеслась по академии. Похоже, международный турнир сорвался из‑за бандитов, которые напали прямо на дворцовую площадь. Но невелика потеря! Мне по горло хватит и этого!
– А главный приз не изменился? – спросил я.
– Конечно же, нет!
– Это хорошо. Яйцо дракона должно было завлечь иностранные команды, поэтому его и ставили в главный приз. Я бы не удивился, если бы император изменил приз, – я посмотрел на тарелку со свининой в кисло‑сладком соусе. – Не знаю как вам, а мне сейчас очень сильно хочется поесть.
Бам!
В глубине ресторана прозвучал взрыв. Да что же это такое?… Дайте поесть спокойно!
Глава 2 – Новая угроза
– Без паники, – предупредил я и поднялся из‑за стола.
Надо посмотреть, что там взорвалось и кто пострадал. Посетители, которые даже были не в курсе, что только что творилось на заднем дворе, выбегали на улицу, громко вопя. Моя команда осталась на месте, с опаской переглядываясь друг с другом.
Звук был со стороны кухни. Два повара смотрели на потолок, на котором осталось большой чёрное пятно гари.
– Ты идиот! – старый морщинистый повар кричал на молодого. – Зачем ты полез к этой бутылке?
– Но это же вино, такое дорогое! Зачем они его выбросили? Я хотел попробовать!
Оба громко ругались на китайском, на диалекте, который был в ходу в Маньчжурии. Взрыв несильный, только побил посуду и сбросил готовящуюся еду с плиток. На полу всё было залито маслом и водой, лежали резаные овощи и рассыпанные приправы. Сильно пахло жареным мясом.
Но никто не погиб и даже не ранен.
– Что здесь стряслось? – спросил я на их же диалекте.
– Господин, когда вы ушли, – начал оправдываться молодой повар. – То кто‑то из ваших друзей велел официанту выбросить бутылку.
Ну, я же просто сказал им её не трогать. Наверное, они подумали, что вино испорчено, вот и отдали её официанту. Надо было вообще взять бутылку с собой и швырнуть в черепаху.
– А я решил её открыть, – продолжил молодой. – Чтобы проверить. Я не пьющий, просто хотел добавить в соус.
– Ты идиот! – старый повар схватил поварской тесак и в гневе воткнул его в деревянную разделочную доску. – Если бы не я, ты бы остался без рук, и тогда ты бы никогда не стал мастером‑поваром! А если бы я не успел отбросить её от тебя?
– Простите меня, мастер!
Молодой склонился в поклоне.
А я посмотрел осколки. Это просто глупая шутка от Вестана? Не надеялся же он, что такой лёгкий взрыв может меня убить? Но тогда смысл? Зачем тогда он представился официанту?
На этот вопрос у меня пока не было ответа. Главное, что больше никто не пострадал, исключая тех двоих в проулке за рестораном. Оказались не в том месте, не в то время.
Кажется, канцлер скоро пригласит меня к себе.
– Это я попросила выбросить, – ответила Лиза на вопрос о бутылке, когда я вернулся в зал. – У неё срок годности истёк, на этикетке было написано. Ещё думаю, какой‑то это плохой подарок. Этот человек точно не твой друг, Руслан.
– Определённо.
Сначала прибыли жандармы. Мрачные и настороженные, у всех не просто дубинки и револьверы, а дробовики и заграничные автоматы с дисковыми магазинами.
А потом прибыла секретная служба, многих из которых я уже знал в лицо.
– Виконт, вы в порядке? – спросил полковник Дроздов. – О, вино…
Адъютант Кеша многозначительно кашлянул. Полковник посмотрел на него краем глаза и вернул бутылку на стол.
– Я в порядке, – сказал я. – Но буду признателен, если ваши агенты увезут моих друзей домой или в общежитие. Скоро увидимся вновь, – я попрощался с командой, приложив левую ладонь к правому кулаку. – Нас ждут тренировки.
Они переглянулись, но вернули мне такой же жест, и послушно пошли вслед за агентами.
– Когда вы успеваете всё, виконт? – Дроздов сел за стол и тоскливо посмотрел на бокалы с шампанским. – И тренировки, и игры. И… боюсь, канцлер снова попросит вас помочь нам в этом деле.
– Не сомневаюсь. Говорите, маэстро сбежал?
– Да. Но только он один. Вся остальная его банда, и главари других, которых мы арестовали, остались на месте. Будто их бросили.
– А фантомы?
– Ни одного, – полковник достал портсигар. – А здесь можно курить?
– Вам нет, – немного грубо сказал Кеша. – Вы слишком много стали кашлять! И курили десять минут назад!
– Иннокентий! Ты не моя мама! Хватит мне указывать! – но папиросу полковник убрал. – В общем, барон… кхм‑кхм… виконт, прошу об одолжении. Съездите с нами в Большой Дом.
– Недалеко, так что согласен. Только потом увезите меня домой, а то моя машина ремонту не подлежит. Надо купить новую.
Помещения Большого Дома так и не были отремонтированы после боя между фантомами маэстро и тайной службой. Но хотя бы убрали мусор. А в подвале, где располагались камеры, было не так чисто. Разгрома нет, но пахло горелым порохом. Под ногами катались стреляные гильзы. Пол в чем‑то заляпан.
– Они нас бросили! – кричали арестанты через глухие стальные двери. – Маэстро и мастер нас предали!
– Я потом их допрошу, – сказал полковник мне на ухо. – Думаю, теперь даже самые лояльные члены банды передумают и выдадут нам всё, что им известно.
– Надеюсь на это.
Пока о новой угрозе было известно немногое. У них есть порталы и чёрная магия, высасывающая из людей Ци. Но это взялось не просто так. Будто они вернулись к старому оружию, от которого когда‑то отказались.