LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Принцесса под прикрытием. Восьмой дракон

Однако… Неужто ритуал так подействовал?

Тут еще как‑то само собой вспомнилось, сколько им всем силы привалило после того, как Хаториан и Виль прошли ритуал. Тут поневоле начнешь думать, что это не такое уж и бесполезное дело. Поймав себя на том, какой оборот принимают его мысли, Хатор немедленно взбодрился и ядовито заметил, глядя на рыцаря:

– Совсем не обязательно обнимать меня, как девицу.

Рыцарь разжал наконец руки и, отступив на шаг, поклонился:

– Мое почтение, лорд Хатор.

А после этого царственным жестом пригласил его войти.

– Взаимно, – процедил в ответ Хатор, брезгливо заглядывая внутрь каморки, но все‑таки вошел.

Не торчать же в коридоре, на них уже начали обращать внимание.

– Чрезвычайно рад, но все же – чему обязан счастьем видеть вас здесь? – спросил Филберт, обводя рукой свою каморку.

Хатор поправил одежду, отряхнул обшлага и воззрился на рыцаря, выгнув бровь. И только потом с достоинством произнес:

– Должен же кто‑то позаботиться о том, чтобы ваша юная жена не сделалась вдруг вдовой.

Тот странно дернул шеей и почему‑то схватился за левое запястье, замотанное белой тряпицей. Повозил по ней пальцами и сказал:

– Благодарю, лорд Хатор. И простите за не слишком теплый прием.

– Ничего страшного, бывает, – сделал неопределенный жест Хатор.

Теперь, когда маски сняты, он чувствовал себя немного не в своей тарелке. Вроде и надо что‑то говорить, а что? Но Филберт предложил сам:

– Лорд Хатор, у меня тут намечена встреча с одним человеком. Если не возражаете, можете принять участие, раз уж вы все равно здесь. А заодно и поедим чего‑нибудь.

Хатор вздохнул. Раз уж он все равно здесь…

– Считаете, здесь можно найти что‑то съедобное?

– Рубец вполне съедобен во всех харчевнях Шалина.

– Рубец? – Хатор скептически скривился.

– Вы просто его еще не пробовали.

– Да? – в голосе дракона все еще звучали нотки подозрения.

– Ну так что, лорд Хатор? – спросил Филберт Танри, поднимаясь с места.

– Ну, раз уж я здесь… Я с вами.

– Вы не пожалеете.

Хатор незаметно закатил глаза, представляя себе, что такое рубец. Но любопытство начало брать верх – а вдруг оно и правда съедобно? К тому же он все равно уже в игре. А как сказал однажды о драконах один древний философ:

 

«Если Дракон, не желая вмешиваться в чужую игру, хочет за ней понаблюдать поближе, то чем сильнее он приближается к игре, тем сильнее он начинает оказывать на нее влияние. В результате, он уже наблюдает не первоначальную игру, а ту, что получается в результате его якобы постороннего “наблюдения”»**.

 

***

Внизу было шумно. Да и народу полно, почти все места в общем зале харчевни заняты. Однако Берт углядел маленький столик, наполовину скрытый за решетчатой ширмой недалеко от стойки. И направился прямо туда.

– Вот это местечко как бы для своих, – пробормотал он на ходу, оборачиваясь к Хатору.

Хатор промычал нечто невнятное в ответ. Он был чрезвычайно сосредоточен, всячески избегая любых касаний к чему бы то ни было. Дракону вообще хотелось идти на цыпочках, высоко поднимая колени, чтобы не запачкать подошвы. Хотя, может быть, это и была излишняя предосторожность, потому что при ближайшем рассмотрении пол в харчевне был хоть и земляной, но не такой уж и грязный.

Наконец они уселись за столик. Хатор придирчиво оглядел поверхность и только после этого осторожно положил локти. Подошла подавальщица. Рослая мужиковатая девица в платье с белым передником. Пока Берт заказывал две большие порции рубца, он оценивающим взглядом впился в передник, вроде бы довольно свежий. У дракона слегка отлегло от сердца.

Пока то да се, им принесли блюдо с толсто нарезанными ломтями хлеба. А вскорости уже появилась и подавальщица с подносом. На нем в двух глубоких тарелках дымилось нечто похожее на суп, молочного цвета. Выставила на стол. Берт взял ложку и, указывая на это, проговорил:

– Приступайте, лорд Хатор. Рекомендую.

И Хатор вдруг ощутил, что голоден как дракон, а еда вполне аппетитно пахнет. И глядя, как рыцарь орудует ложкой, вылавливая оттуда кусочки, весьма похожие на вареные потроха, рискнул попробовать.

– Мммм! Умммм! И правда вкусно!

Оказалось, что рыцарь был прав. Еда вполне пристойная, да и вообще все не так уж плохо, как показалось ему на первый взгляд. Хатор налег на это новое блюдо, оценив теперь по достоинству и потроха, и крепкий бульон. А Филберт, успевший к этому времени опустошить свою тарелку, вдруг сосредоточился взглядом на входе в харчевню.

Боковым зрением Хатор успел отследить его взгляд и незаметно глянул назад.

В харчевню вошли два человека в плащах. По специфической повадке и выглядывавшему из‑под плащей оружию – наемники. Направились прямо к ним. Филберт, завидев их, откинулся на стуле и отодвинул тарелку.

Дракон тоже сменил позу, повернувшись вполоборота, чтобы проследить за этими двумя. И вдруг понял интересную вещь.

Один из наемников, тот, что меньше ростом, – женщина.

Игра приобрела несколько иной оттенок.

 

___

Примечание:

* – Лопе де Вега «Собака на сене»

** – (Жданова Светлана «Алауэн. История одного клана»)

 

Глава 2

 

Наемники подошли ближе, мужчина быстро зыркнул на Хатора и сразу перевел взгляд на Берта, тот незаметно кивнул, прикрывая веки. Мол, свои. Легкая настороженность промелькнула во взгляде мужчины, однако от него последовал ответный кивок. А вот женщина осталась неподвижной, сохраняя полную невозмутимость.

TOC