Принцесса под прикрытием. Восьмой дракон
Однако… Неужто ритуал так подействовал?
Тут еще как‑то само собой вспомнилось, сколько им всем силы привалило после того, как Хаториан и Виль прошли ритуал. Тут поневоле начнешь думать, что это не такое уж и бесполезное дело. Поймав себя на том, какой оборот принимают его мысли, Хатор немедленно взбодрился и ядовито заметил, глядя на рыцаря:
– Совсем не обязательно обнимать меня, как девицу.
Рыцарь разжал наконец руки и, отступив на шаг, поклонился:
– Мое почтение, лорд Хатор.
А после этого царственным жестом пригласил его войти.
– Взаимно, – процедил в ответ Хатор, брезгливо заглядывая внутрь каморки, но все‑таки вошел.
Не торчать же в коридоре, на них уже начали обращать внимание.
– Чрезвычайно рад, но все же – чему обязан счастьем видеть вас здесь? – спросил Филберт, обводя рукой свою каморку.
Хатор поправил одежду, отряхнул обшлага и воззрился на рыцаря, выгнув бровь. И только потом с достоинством произнес:
– Должен же кто‑то позаботиться о том, чтобы ваша юная жена не сделалась вдруг вдовой.
Тот странно дернул шеей и почему‑то схватился за левое запястье, замотанное белой тряпицей. Повозил по ней пальцами и сказал:
– Благодарю, лорд Хатор. И простите за не слишком теплый прием.
– Ничего страшного, бывает, – сделал неопределенный жест Хатор.
Теперь, когда маски сняты, он чувствовал себя немного не в своей тарелке. Вроде и надо что‑то говорить, а что? Но Филберт предложил сам:
– Лорд Хатор, у меня тут намечена встреча с одним человеком. Если не возражаете, можете принять участие, раз уж вы все равно здесь. А заодно и поедим чего‑нибудь.
Хатор вздохнул. Раз уж он все равно здесь…
– Считаете, здесь можно найти что‑то съедобное?
– Рубец вполне съедобен во всех харчевнях Шалина.
– Рубец? – Хатор скептически скривился.
– Вы просто его еще не пробовали.
– Да? – в голосе дракона все еще звучали нотки подозрения.
– Ну так что, лорд Хатор? – спросил Филберт Танри, поднимаясь с места.
– Ну, раз уж я здесь… Я с вами.
– Вы не пожалеете.
Хатор незаметно закатил глаза, представляя себе, что такое рубец. Но любопытство начало брать верх – а вдруг оно и правда съедобно? К тому же он все равно уже в игре. А как сказал однажды о драконах один древний философ:
«Если Дракон, не желая вмешиваться в чужую игру, хочет за ней понаблюдать поближе, то чем сильнее он приближается к игре, тем сильнее он начинает оказывать на нее влияние. В результате, он уже наблюдает не первоначальную игру, а ту, что получается в результате его якобы постороннего “наблюдения”»**.
***
Внизу было шумно. Да и народу полно, почти все места в общем зале харчевни заняты. Однако Берт углядел маленький столик, наполовину скрытый за решетчатой ширмой недалеко от стойки. И направился прямо туда.
– Вот это местечко как бы для своих, – пробормотал он на ходу, оборачиваясь к Хатору.
Хатор промычал нечто невнятное в ответ. Он был чрезвычайно сосредоточен, всячески избегая любых касаний к чему бы то ни было. Дракону вообще хотелось идти на цыпочках, высоко поднимая колени, чтобы не запачкать подошвы. Хотя, может быть, это и была излишняя предосторожность, потому что при ближайшем рассмотрении пол в харчевне был хоть и земляной, но не такой уж и грязный.
Наконец они уселись за столик. Хатор придирчиво оглядел поверхность и только после этого осторожно положил локти. Подошла подавальщица. Рослая мужиковатая девица в платье с белым передником. Пока Берт заказывал две большие порции рубца, он оценивающим взглядом впился в передник, вроде бы довольно свежий. У дракона слегка отлегло от сердца.
Пока то да се, им принесли блюдо с толсто нарезанными ломтями хлеба. А вскорости уже появилась и подавальщица с подносом. На нем в двух глубоких тарелках дымилось нечто похожее на суп, молочного цвета. Выставила на стол. Берт взял ложку и, указывая на это, проговорил:
– Приступайте, лорд Хатор. Рекомендую.
И Хатор вдруг ощутил, что голоден как дракон, а еда вполне аппетитно пахнет. И глядя, как рыцарь орудует ложкой, вылавливая оттуда кусочки, весьма похожие на вареные потроха, рискнул попробовать.
– Мммм! Умммм! И правда вкусно!
Оказалось, что рыцарь был прав. Еда вполне пристойная, да и вообще все не так уж плохо, как показалось ему на первый взгляд. Хатор налег на это новое блюдо, оценив теперь по достоинству и потроха, и крепкий бульон. А Филберт, успевший к этому времени опустошить свою тарелку, вдруг сосредоточился взглядом на входе в харчевню.
Боковым зрением Хатор успел отследить его взгляд и незаметно глянул назад.
В харчевню вошли два человека в плащах. По специфической повадке и выглядывавшему из‑под плащей оружию – наемники. Направились прямо к ним. Филберт, завидев их, откинулся на стуле и отодвинул тарелку.
Дракон тоже сменил позу, повернувшись вполоборота, чтобы проследить за этими двумя. И вдруг понял интересную вещь.
Один из наемников, тот, что меньше ростом, – женщина.
Игра приобрела несколько иной оттенок.
___
Примечание:
* – Лопе де Вега «Собака на сене»
** – (Жданова Светлана «Алауэн. История одного клана»)
Глава 2
Наемники подошли ближе, мужчина быстро зыркнул на Хатора и сразу перевел взгляд на Берта, тот незаметно кивнул, прикрывая веки. Мол, свои. Легкая настороженность промелькнула во взгляде мужчины, однако от него последовал ответный кивок. А вот женщина осталась неподвижной, сохраняя полную невозмутимость.