LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Принцесса под прикрытием. Восьмой дракон

Хотелось, конечно, показать зубы и обломать его. Но постепенно это уже стало игрой. Кто кого. К тому же черный дракон оказался очень сильным и необычным магом. И потому Бейли сказала себе, что ради пользы дела готова немного потерпеть его общество.

***

К ночи все люди Тана были на месте, пора заканчивать сборы и выдвигаться в Танбор. Но тут Берт преподнес сюрприз.

– Мне нужно сначала попасть в мертвую пустыню.

У Хатора глаза расширились от удивления. Какой нормальный человек добровольно полезет в это адское местечко, только что выбравшись оттуда?

– Что ты там потерял, брат? – изумился Тан. – Неужели не насмотрелся в прошлый раз?

– Коня, – коротко ответил Берт.

Старый солдат удивленно вскинул брови, но промолчал. Только насупился, понимая, что им придется разделиться. Берт снова, как это обычно и бывало в экстремальных ситуациях, взял командование на себя.

– Тан, подождешь меня в пещерах. Ты, Бейли…

– Я к Сэмреду, – проговорила наемница. – Надо передать ему твои бумаги, рыцарь. И обрадовать, что он обзавелся ужасно перспективным зятем, а его дочь станет королевой.

Заявление прозвучало замечательно, только с точки зрения Хатора весьма самонадеянно. То есть главную дипломатическую миссию берет на себя именно она?

Берт осмысливал ее слова секунду и кивнул, соглашаясь. А после обратился с вопросом к нему:

– А вы, лорд Хатор?

***

Хатор слушал эти речи со все возрастающим интересом. И если ему были понятны мысли мужчин, то женщина снова задала загадку. Дипломатия? Кмммм.

Дракон мысленно усмехнулся. Дипломатия – ЕГО кредо.

Остальное, типа магии земли, артефакторики и воплощения материи, – просто хобби в сравнении с этим. Впрочем, возможно, все немного наоборот, а игра в дипломатию и есть его истинное хобби? Потому что именно это доставляло черному дракону больше всего удовольствия.

Игры в дипломатию и свобода. Ветер в крыльях.

А еще милые, покладистые женщины, не посягающие на его независимость.

Но теперь у него перед носом вертелась одна интересная дамочка, из которой предстояло сделать милую и покладистую кошечку. Как она назвалась? Белой тигрицей? Вот и хорошо, скоро сама будет мурлыкать и ластиться к рукам.

Разные приятные мысли бродили в голове дракона, когда он ответил:

– Я отправлюсь к правителю Танбора вместе с леди Бейли. Думается, неофициальный визит посланника Джагарта поможет произвести правильное впечатление?

Хатор приосанился, выпуская немного драконьей силы, и мгновенно преобразился. Сейчас он выглядел настолько величественно, что по толпе наемников, которым столь высоких особ никогда не приходилось видеть, прошелся шепот восхищения.

Филберт, похоже, растрогался. Поклонился, прижав руку к сердцу, и искренне произнес:

– Лорд Хатор, от всей души благодарю! Не представляю себе, чем смогу с вами расплатиться.

– Пустяки, – небрежно ответил Хатор. – Я делаю это ради вашей юной супруги, принцессы Изольды.

А сам при этом думал;

«Ты, главное, выживи, чтобы твоя принцесса не стала вдовой!»

***

После того как разобрались, кому в какую сторону, и назначили место нового сбора, Берт дал команду выезжать. Маленькими группками всадников, по двое – по трое. Так они будут меньше привлекать внимание. И всем направляться в разные концы.

А потом, уже оказавшись за пределами города и в отдалении от главных караванных путей, встретиться. Именно оттуда Берт собирался открыть для всей команды портал в Танбор. Потому что подобной силы магический всплеск в черте города непременно отследят. И набежит туча императорских магов с отрядами «теней» – последнее, что им сейчас нужно.

Как только все распоряжения были отданы, Бейли направилась к лошадям. Так уже хотелось оказаться подальше от этого лорда Хатора, просто зудело все. Но, видимо, не судьба.

Стоило отвернуться, как тут же его дыхание у самого уха и низкий рокочущий голос:

– Позвольте подержать вам стремя, леди?

По шее побежали мурашки. Тигрице показалось, что шерсть на загривке дыбом встала. Бейли даже растерялась на миг, но помощь подоспела нежданно.

С другой стороны рядом с ней уже стоял Гримао, привычным жестом сложив вместе ладони, чтобы ее подсадить. С облегчением взглянув на наемника, Бейли сказала, не оборачиваясь к Хатору:

– Благодарю, но у меня уже есть стремянной, – и вскочила в седло.

Гримао расцвел улыбкой и приосанился, обозначая свои границы. И бросил на дракона победный взгляд. Хатор презрительно хмыкнул, отойдя в сторону. Вот еще с наемниками он авторитетом не мерился. Делать нечего! Все равно этот наемник ему не соперник.

Кошечка показывает коготки? Ничего, пусть посопротивляется, так даже интереснее. И в голове у дракона сами собой возникли картины изящной мести, настолько сладкой, что он непроизвольно облизнулся.

***

А у Берта все это время язык чесался расспросить Бейли, как ей удалось ускользнуть из‑под теплого императорского крылышка, но он уважал желание женщины молчать об этом. Сама расскажет, если захочет.

Давно понял, что Бейли – самая настоящая дикая кошка. Страшная в своей силе, умная и свободная. И по жизни идет своим путем. А то, что их пути случайно пересеклись, так ему просто невероятно повезло.

Однако невозможно было не заметить, что лорд Хатор сделал на нее стойку. Они с Таном оценили это еще в харчевне. А вот это было интересно!

И, похоже, на их глазах скоро начнет разыгрываться «битва титанов».

Во всяком случае, первый раунд только что состоялся.

Берту было ужасно жаль, что он не увидит продолжения. Потому что сейчас их пути на время расходились. Ему предстояло добыть для Сэмреда безоговорочную победу над врагами, а Хатору и Бейли – подготовить почву для его триумфального появления перед тестем.

Откровенно говоря, сам момент знакомства с тестем его здорово смущал. Потому что в последний раз он оказался в подобной ситуации больше двадцати лет назад. И перед Деметриосом Ванлертом, отцом Вильгельмины, Филберт предстал в крайне невыгодном свете. Все давно в прошлом, но осадок остался.

TOC