LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Принцессу драконом не испортишь! Сказка для взрослых

– Но для народа бастет…

– Лучше выбрать другое место, которое символизировало бы их значимое положение в этом мире.

В этот момент Клодилия сочла нужным постучать.

– Милорд, – кивнула она.

– Ваше высочество. – Он галантно, хотя и с вызывающей поспешностью, подвел ее к бастет. – Разрешите вам представить предводительницу народа бастет Баю. Уважаемая Бая, это принцесса Клодилия, принцесса королевства Зирландия.

Девушки вежливо друг другу поклонились, хотя и без должного пиитета. Они уже встречались несколько раз и прежде еще ни разу не выразили никакого живого интереса друг к другу.

– Надеюсь, вы простите мне мое вторжение. – Принцесса тут же бросилась к Бае. Она вежливо опустила руку на ее пушистое плечо и заглянула в кошачьи глаза. Та не мигая продолжала пялиться на принцессу Клодилию. – У меня крайне безотлагательное дело к господину Дракону.

Рука переместилась едва заметно ниже.

Бая колебалась, но принцесса настойчиво уводила ее к выходу, подталкивая ладонью в спину.

– То, что вы задумали, – сказала Бая, посмотрев принцессе в глаза, – плохо закончится. Еще увидимся, – сказала она Дракону.

Женщина‑кошка развернулась, кокетливо позвякивая маленькими колокольчиками, которыми была расшита ее одежда.

Бастеты всего мира любили все звенящее и шуршащее. А еще любили коробки и всяческие норы. В крайнем случае – дома на деревьях. Поэтому Клодилию очень удивил интерес Баи к Логову, которое даже в кошмарном сне нельзя было сравнить ни с коробкой, ни с корзиной на дереве.

Клодилия села в кресло напротив Дракона и незаметно отерла руку с шерстью о влажный платок.

– Чем могу быть вам полезен? – холодно осведомился Дракон, очевидно прикидывая, не променял ли он шило на мыло.

Принцесса задумчиво смотрела в точку над его ухом. Туда, где на картине желтый дракон резвился среди облаков. Может, то и была его утраченная невеста? Почему‑то весь ее гнев на Дракона после слов Баи испарился.

– Интересно, что она имела в виду, когда сказала, что то, что я задумала, плохо закончится?

Дракон отмахнулся.

– Не берите в голову, ваше высочество. Бастетские пророчества имеют тенденцию быть трагическими и обобщенными. Мне она все время говорит, что я однажды упаду с обожженными крыльями. А моему другу, господину Фрему, она предрекла ужасные потери. Он и правда потерял отличного повара, который решил уйти на покой.

– То есть, ее пророчества сбываются?

– То есть, ее пророчества – весьма ловкая уловка, рассчитанная на простачков.

– И зачем ей понадобилось Логово? – поинтересовалась Дили.

– Подслушивать – плохое качество для принцессы, не так ли? – усмехнулся Дракон. Но улыбка его была не такой цветущей. Бая, очевидно, подточила коготки о его нервы.

– Принцессы или королевы? – насупилась Клодилия. – Это правда, что принц Честер собрался сделать мне предложение?

– Честное слово, он станет на редкость болтливым королем!

– А я его женой?! – Она встала, и Дракон тут же поднялся со своего кресла. – Вы же знаете, как мне неприятен этот человек!

– Тот, кто три года подряд завоевывал звание «Прекрасного принца» и собирается стать королем могущественной империи? – поинтересовался Дракон.

– Да провались они пропадом и звание, и империя!

– Разве не все девушки мечтают выйти замуж за прекрасного принца?

– О, у меня полно мечтаний! Например, избавиться от светской жизни и жить в лесу, как моя целительница Мораи. Или выйти замуж по любви!

– Вам не кажется, что ваши мечты противоречат друг другу? – сухо заметил Дракон.

Клодилия отмахнулась.

– Как‑то оно да будет! Главное, что в моих мечтах нет места принцу Честеру.

– Сочувствую, – без капли сочувствия сказал Дракон.

– Как вы можете быть таким черствым? Разве вы всегда хотели управлять Логовом и быть запертым в этой каменной громаде?

– Нет, конечно, – улыбнулся тот. – Я тоже был юн, как вы сейчас. И у меня тоже были безумные фантазии, как и у вас.

– И что изменилось?

– Я повзрослел и принял свою судьбу. Поэтому же я не продам Логово Бае и ее племени безумных кошек. И именно поэтому вы выйдете замуж за Честера и станете прекрасной Лаэдрийской королевой.

– Только потому что вы повзрослели и изменили свой взгляд на жизнь, я должна покориться такой судьбе?

– Если бы вы прожили столько, сколько прожил я, – снисходительно начал Дракон, – то вы бы знали, что наши отдельные жизни не стоят ничего. Но стоят роли, позиции, которые мы занимаем. Не для нас самих, не для наших эгоистичных убеждений, а для других людей, для других живых существ, для мира во всем мире.

– Вы говорите точно как мой батюшка!

– Всегда считал короля Зирландии мудрым человеком, – склонил голову Дракон.

– Но я – сама по себе! Я не ассоциируюсь ни с чем. Я могу исчезнуть, и вряд ли хоть одна душа из высшего света поинтересуется, куда я запропастилась. Место лаэдрийской королевы может занять более подходящая особа!

– Поздно, ваше высочество. Теперь вы уже ассоциируетесь и с принцем Честером, и с Лаэдрией, и со статусом монархини.

– Я взбалмошная, я ходячее несчастье!

– Тем не менее все во дворце Зирландии любят вас. Хотя и считают, что вам пора повзрослеть.

– Мое поведение скандально! Знала бы лаэдрийская правящая династия, они бы ни за что не позволили своему отпрыску сделать мне предложение!

– Тогда я могу по‑дружески посоветовать вам лучше скрывать свои проделки, потому что любой ваш проступок, любое, даже самое крошечное несоблюдение вами этикета, теперь будет рассматриваться так же строго, как и проступки королевы Лаэдрии. Теперь вы – одно из самых заметных лаэдрийских лиц. На вас пристально смотрят глаза всего мира. Поэтому будьте благоразумны.

– Но я не хочу… – прошептала Клодилия.

– Мы не выбираем место, место выбирает нас, – сказал Дракон, провожая принцессу к двери.

 

Глава 16. Эпистолярный роман с прекрасным принцем

TOC