Призванный Герой 4
– Какая такая? – возмутилась нага. – Я, между прочим, одна из…
Ох, ёлки‑палки, опять они начинают. Видимо, это никогда не прекратиться. Хотя, если говорить честно, их перепалки выглядят забавно. Главное, что не в моей голове.
* * *
Трактирщик объяснил нам, где находится городская библиотека и архив по совместительству. Как я и думал, всё то было в ратуше. Двигаясь по улочкам, мы то и дело ловили на себе любопытные взгляды местных жителей. Некоторые из них были восторженные, другие же до сих пор проявляли неприязнь. В основном последние эмоции исходили от женщин. Но оно и понятно, вчера их мужья почти что влюбились в моих спутниц. Грудастые красотки, да ещё диковинной наружности, и меня возбуждали до сих пор (хотя по‑другому и быть не может), что уж говорить про низких и сбитых женщин‑гномов, больше похожих на пивные бочки с руками и ногами. Хотя если б кто‑то из их мужей именно так представлял себе супругу, то никогда б и ни за что не променял её на другую.
Невысокое здание, впрочем, как и все остальные, располагалось в центре города, куда мы и пришли. И первое впечатление о ратуше сложилось не совсем приятное.
– И туда нам надо? – спросила Нера, кривясь от того, что увидела.
Да, видимо, никто из местных особо не увлекался архитектурой. Ратуша больше походила на тот же трактир, в который нас определили, за тем исключением, что было сложено из камня. Благо, всего лишь два этажа, и так же построено для более высоких рас, что позволяло нам беспрепятственно двигаться внутри.
– Именно туда, – ответил я и первым подошёл к паре охранников, стоявших у дверей. – Господа, мы хотели бы войти в библиотеку. Это возможно?
Сперва гномы обалдели от того, что к ним обращается столь разномастная компания, но потом дружно заржали.
– В библиотеку? – переспросил один, пытаясь успокоиться. – А сиськи для этого отрастил?
– Что? – я не совсем понял его «тонкий» юмор.
– Он намекает на то, что книги читают только женщины, – рядом со мной встала Ирда и скрестила на груди руки.
– М‑да, – я цокнул языком и нахмурился, смотря на этих дегенератов. – Знаешь, если б твой батя прочитал бы хоть одну книгу, то знал, что надо вовремя высунуть член, дабы не плодить идиотов.
– Чего? – сурово протянул гном и перехватил копьё. – Ты сейчас моего отца идиотом назвал?
Да твою ж мать.
– Не его, а тебя, дебил, – с другой стороны подошла Грешрари, забросив на плечо свою секиру, чем вызвала лёгкий шок у охраны.
– Ты чего это, а? – огрызнулся второй гном, хотя явно не собирался нападать. Просто никто из них не привык к подобному обращению. – Думаешь, если вас принял Губорий, то всё дозволено?
– Кстати, – я присел на колено, чтобы стать одного роста с этой парочкой. – Он сказал направлять всех недовольных прямиком к нему. Так что, кто‑то из вас сейчас метнётся кабанчиком к начальнику стражи и получит в бубен за то, что противоречит его же словам? Или вы нас просто пропустите в библиотеку без всяких шутеек, дабы мы ознакомились с вашей историей?
Гномы покраснели от гнева. В их глазах я прочитал такую злость, что невольно усмехнулся. Коротышки даже не понимают, с кем связались. Однако встречаться с ними в тёмной подворотне мне не хотелось.
– Ладно, – наконец протянул один из них, отступив в сторону. – Если уж Губорий приказал, то тута ничего не поделать.
Его напарник так же шагнул в бок.
– Верно, – я выпрямился и направился к входу. – Безмерно вам благодарен.
А в ответ на благодарность получил недовольное сопение за спиной.
Да и по фигу, сами нарвались.
Внутри помещение выглядело получше, чем снаружи, хотя всё равно казалось слишком простеньким. Даже убранство в доме Ирды было более изысканным, а ведь там, мягко говоря, была халупа.
– Сам ты халупа, – она обиженно хлопнула меня по плечу.
– В смысле? – удивлённо повернулся к подруге. – Ты мои мысли читаешь, что ли?
– Ты громко думаешь, – ответила она, надув губки.
Однако, посмотрев на остальных спутниц, понял, что никто больше этого не слышал. Они просто покачали головами, так же непонимающе глядя на Ирду.
– Что? – переспросила она. – Неужели только я его слышу?
– Выходит, что так, – произнесла Нера. – Даже с нашей связью ничего подобного нет.
– То есть… – Ирда широко распахнула глаза и посмотрела на меня. – Что со мной?
– Пока не знаю, – я пожал плечами. – Но обязательно это выясню.
Глава 7
Пройдя по длинному коридору, мы упёрлись в широкий деревянный стол, за которым сидела дама в годах. Гномесса в круглых маленьких очках и с шалью на плечах подняла на нас вопросительный взгляд.
– Чем обязана? – спросила женщина, отчего её седые волосы, собранные на макушке в тугой пучок, вздрогнули.
На самом деле я даже предположить не мог какого она возраста. Лицо не старое, тонкие морщинки только‑только появились на нём, и в то же время от неё веяло чем‑то… застоялым, что ли. Не знаю, как правильно выразиться.
– Доброго вам дня, – я чуть поклонился, но моя дружелюбная улыбка не произвела должного эффекта. Пришлось подключить «Очарование». Слегка, чтобы женщина расслабилась. И это сработало, её глаза чуть расширились, а на лице появилось добродушное выражение. – Мы бродячие артисты, прибыли в ваш славный городок вчера вечером, и хотели бы ознакомиться с его достопримечательностями. Могли бы мы пройтись по залам библиотеки и посмотреть на архивные записи?
И вот снова гномесса нахмурилась.
– Если вы гости города, то чего забыли здесь? Все достопримечательности снаружи. Здесь вы ничего толком не найдёте, тем более в архивах. Туда вход закрыт.
Вот чёрт. Ладно, будем работать на «повышенных тонах».
И я усилил давление «Очарования», отчего библиотекарша издала страстный вздох, будто только что получила известие, что завтра ей присудят звание лучшего архивариуса года.
– Как я уже сказал, – продолжил заговаривать зубы гномессе, – мы бродячие артисты. А книги весьма нас вдохновляют для новых номеров. Мы будем очень благодарны, если вы позволите нам осмотреть библиотеку.
Она думала всего лишь мгновение, после чего бросила косой взор на моих спутниц, а потом вновь перевела его на меня.
