Пробуждение. Полдень. Том 5
Пробуждение. Полдень. Том 5
Автор: Даманта Макарова
Возрастное ограничение: 18+
Текст обновлен: 29.08.2024
Аннотация
Книга пятая.Предательство жителей бункера бросает Марьяну с Андреем в плен. Что задумали полковник Уолкер и его люди – неизвестно. Книга содержит нецензурную брань.
Пробуждение. Полдень
Том 5
Даманта Макарова
© Даманта Макарова, 2024
ISBN 978‑5‑0062‑1418‑7 (т. 5)
ISBN 978‑5‑0060‑0677‑5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ПРОБУЖДЕНИЕ
Том 5
Полдень
Внимание!
18+
Книга содержит сцены насилия и жестокости.
Книга ни в коем случае не пропагандирует употребление наркотиков, психотропных веществ или каких бы то ни было других запрещенных веществ. Автор категорически осуждает производство, распространение, употребление, рекламу и пропаганду запрещенных веществ. Наркотики – это плохо!
Книга содержит сцены с употреблением алкогольной и табачной продукции. Внимание! Алкоголь вредит вашему здоровью! Сигареты так же несут вред вашему здоровью!
Часть 1
* * *
Марьяна сидела на полу, вытянув руки на колени, позволяя кистям расслабленно висеть. Смотрела она под ноги – на ровную бетонную поверхность пола, размышляя над тем, что привело к этому одиночному заключению.
Глупо было полагаться на то, что сбежавшие в бункер люди окажутся порядочными. Еще большей глупостью было соглашаться на то, чтобы зайти внутрь вдвоем с Андреем, да еще и безоружными.
Тяжело вздохнув, женщина подняла взгляд на железную дверь, где находилось узкое окошко – достаточно длинное, чтобы в него можно было просунуть поднос с едой или заглянуть, но недостаточно широкое, чтобы в него можно было просунуть руку.
Валькирия ругала себя за беспечность, и не знала чего именно хотели от них с Андреем жители бункера.
Окошко внезапно открылось, и Марьяна заметила лицо молодого мужчины, заглянувшего внутрь. Мгновение спустя на полочку скользнул поднос с едой.
– Сколько времени? – спокойно поинтересовалась Марьяна, совсем не ожидая ответа.
Окошко, дрогнувшее было, чтобы закрыться, замерло. Пару мгновений стояла тишина, но потом прозвучал тихий, неуверенный голос:
– Полдень.
Валькирия усмехнулась и увидела, как незнакомый посетитель закрыл окошко, заперев на защелку.
Есть совсем не хотелось, и она какое‑то время просидела на полу, смотря на неаппетитную пищу, предложенную ей.
* * *
Лин чувствовала себя освобожденной, но не могла бы с точностью сказать что именно послужило этому состоянию. Возможно, разорвав отношения с Марком, она, наконец, избавилась от тянувшего его вниз парня, который не верил, что можно жить на поверхности – так, как жили люди, создавшие поселение и назвавшие его Асгардом на манер древнескандинавских мифов.
Тот факт, что Марк даже не искал ее, когда она оставила его, подсказал ей, что молодой человек вовсе не желал спорить с ее решением покинуть бункер вместе с Бьорном и его людьми.
Девушка вернулась в свою комнату, обнаружив отсек пустым – отец явно был занят своими ежедневными делами или все еще находился в процессе переговоров, обсуждая какие‑нибудь внезапно возникшие детали. Эта тишина позволила ей собрать совсем небольшую сумку с вещами, которые показались ей совершенно лишними – она не сомневалась, что тепло принявшие ее в Асгарде люди помогут ей и в плане одежды, и в остальном.
Подхватив напоследок фотографию, девушка оглядела комнату и, вздохнув, направилась прочь.
Дорога к входу в бункер была для нее настолько короткой, словно ноги ее не шагали по бетонным полам, а парили над ними, ускоряя ее приближение к поверхности и понравившимся ей людям.
Охрана пропустила ее без проблем, а находящиеся в своем лагере северяне приняли ее как и раньше – по‑доброму и дружески, тут же угостив ее нехитрым, но безумно вкусным на ее взгляд обедом, состоявшим из свежей крольчатины и ароматного чая.
Марьяны и Андрея видно не было, но Лин отметила сидевшего на одной из балок под потолком белого ворона. Тот сидел нахохлившись и внимательно наблюдая за проходом, ведущим в сторону бункера.
Лошади отряда стояли в стороне с охапками свежескошенной травы, которой их снабдили раньше Тристан и Илья, и животные лениво жевали свою пищу, ни о чем не заботясь. Скальд уже сидел, развалившись спиной об одну из сумок и лениво перебирал струны гитары, вызывая приятную мелодию.
Не думая ни о чем, Лин общалась с Бьорном и его людьми так, словно знала их всю свою жизнь.
* * *