Рабыня эмиратов
– Что это? – возле меня на кровать поставить большой сундук до верха наполненный маленькими бархатными кейсами. Я взяла в руки один, чтобы открыть и увидела там массивный перстень с интересным голубым камнем.
– Махр, госпожа – по моему удивлению Малика поняла, что ей стоит объяснить, что это такое.
Так я узнала, что при заключении равноправного брака муж обязан выделить жене имущество, которое называется махром. Махр определяется во время хитбу (договоренности) по соглашению между представителями сторон невест. В случае вдовства или развода по требованию мужа махр остается в жене, поскольку, является частью ее собственности. Как махр может выступать все, что имеет какую‑то стоимость и на что может быть распространено право собственности. Это могут быть деньги, драгоценные камни или металлы, или любое другое ценное имущество.
– Кроме сундука с драгоценностями, господин открыл счет на ваше имя. это тоже часть махра‑обалдеть можно.
– А что я должен дать взамен? – наверняка мой вопрос был слишком наивным, если женщина засмеялась на него.
– Любовь, преданность, уважение. А еще господин будет ждать от вас, чтобы вы стали добропорядочной мусульманкой и родили ему здоровых детей – лицо дернулось в нервной улыбке, которую я так и не смогла скрыть.
Я не готова стать мусульманкой, не готова вынашивать детей от человека, который меня купил. Если честно, то я даже не представляю как должен взглянуть на того мужчину без презрения и ненависти. Мне же придется с ним ложиться в одну кровать…
– Расскажите мне о господине. Какой он? Сколько ему лет? Почему из всех он выбрал меня?
На самом деле, меня волновал только последний вопрос.
– Господину Аль‑Биши в этом году исполнилось 58. Дай Аллах ему долгих лет жизни и крепкого здоровья – услышанное меня выбило из колеи. У нас разница в 36 лет. Я могла бы быть ему дочерью, а взамен должна стать женой.
О Боже … как же мне лечь с ним в одну постель?
– У нашего господина довольно строгий характер, но если следовать указаниям и выполнять приказы, то вы получите его милость. Не перечьте, будьте покорными, уважайте наши традиции и увидите, что станете самой счастливой женой.
– Никогда я не буду счастливой… (прим. украинский язык).
– Что госпожа говорит?
– Говорю, чтобы вы еще что‑то рассказали о моем муже.
Малика рассказала мне, что мой муж Мухаммад вместе со своим младшим братом Халимом унаследовали от отца крупный ювелирный бизнес. У них есть два завода в ОАЭ, сеть фирменных магазинов, а с недавних пор представительства в Нью‑Йорке, Лас‑Вегасе и Вашингтоне. Халим занимается налаживанием торговых отношений с США, а вот мой муж полностью посвящает себя Эмиратам.
То, что он состоятельный меня не так сильно волновало, как его характер. Я должна была понять к чему мне готовиться и есть ли у меня шансы покинуть этот дом. В последнее вообще не верилось.
– Я знаю, что арабы имеют несколько жен. У моего мужа они тоже есть? – мне было интересно попала ли я в гарем и сколько женщин может меня ненавидеть.
– У господина Аль‑Биши были две жены, но сейчас их нет – женщина тяжело вздохнула под конец предложения. Я видела смену ее эмоций и думала над тем стоит ли мне дальше что‑то спрашивать.
– Что с ними случилось?
– Первой женой была госпожа Айша. Прекрасная женщина и хороший человек. Они с господином прожили двадцать лет в браке и родили двух сыновей: Карима и Мэгди. Помню, как я тогда только пришла в этот дом и первой с кем познакомилась была госпожа Айша – Малика с таким восторгом рассказывала об этой женщине, что я аж прониклась уважением к ней.
– Госпожа Айша многому научила меня. Она была терпеливой, мудрой и спокойной. Все эти качества идеально подходили г‑ну Мухаммаду, который всегда был вспыльчивым и импульсивным.
– Почему вы обо всем говорите в прошлом? Где сейчас эта женщина?
– Хроническая обструктивная болезнь легких погубила ее. Да упокоит Аллах душу госпожи Айши. Слишком молодой он от нас ее забрал – по телу проходит мороз от той искренности, с которой Малика говорила о своей покойной хозяйке.
– Мне жаль, что так случилось. По вашим словам я понимаю, что она была прекрасным человеком.
– Это действительно так. Господин Аль‑Биши с сыновьями очень тяжело пережили потерю. Очень много лет понадобилось ему, чтобы прийти к новому браку. Второй женой стала госпожа Латифа, с которой господин прожил десять лет. У них родилась прекрасная дочь Фарида.
– Но и о госпоже Латифе вы говорите в прошлом. Что с ней случилось?
– Случился большой позор в семье Аль‑Биши. Слухи до сих пор не стихают, хотя уже почти год прошел с того развода.
– Развод? Почему они расстались?
Если честно, то я удивлена. Не думала, что у арабов возможен развод. Зная их менталитет и культуру у меня сейчас это в голове не укладывается.
– Я не хочу разносить сплетни, но думаю, что вам стоит знать это – по Малике было видно, что ей неловко говорить. Она несколько раз бросила взгляд на дверь, а удостоверившись, что мы сами, понизила свой голос до шепота – госпожа Латифа изменила нашему хозяину. Из того, что я слышала, то это был телохранитель господина.
Не верю… как же он не убил их за это?
– И господин простил ее за это? – в ответ отрицательное качание головой.
– У них был суд с взаимным проклятием.
– С проклятием?
– Так. В случае, когда мужчина обвиняет жену в измене, но нет четырех свидетелей, которые видели измену, он может обратиться в суд и присягнуть перед судьей по тексту Корана, и развестись. Это называется лиан. Мужчина должен четыре раза засвидетельствовать: "Аллах‑свидетель, я говорю чистую правду", а в пятый раз он должен попросить для себя проклятие Аллаха, если он говорит неправду. Женщины, чтобы избежать наказания за измену, должны четыре раза засвидетельствовать: «Аллах свидетель, муж говорит чистую неправду», а в пятый раз она должна просить для себя проклятие Аллаха, если мужчина говорит правду.
Я впервые слышу о таких традициях. Какая же эта культура для меня странная и непонятная. Я никогда не интересовалась жизнью арабов, потому что где‑то считала их варварами, а попав в Эмираты окончательно поняла, что была права. Мне не понять их менталитет.
– Где сейчас эта госпожа Латифа?
– Хозяин ее выгнал. Они с дочкой уехали из этого дома. Правда, господин милостив и помогает своей единственной доченьке, которую любит всем сердцем‑ну хоть дочку пожалел, возможно у него не такое плохое сердце?
Хотя … хороший человек не покупает юных девушек.
– А кто сейчас живет в этом доме?
– Только господин Аль‑Биши да прислуга. Время от время на пороге может появиться господин Халим. Это младший брат вашего мужа, который большую часть времени живет в США из‑за работы.