Раскрыться в его объятиях
В этот момент что‑то сверкнуло на полу. Джейден быстро наклонился и поднял такую знакомую сережку. Мало того, что его Золушка сбежала из объятий, как в сказке, она потеряла украшение – пусть и не туфельку, но тоже очень памятную вещь.
– Что это? – спросила Обри, невеста Вика. Только теперь Джейден заметил ее присутствие.
– Единственная зацепка, которая у меня есть, чтобы выяснить, кто скрывается за маской леди в красном.
Вик бросил на него полный раскаяния взгляд:
– Извини, чувак, я не хотел мешать. Я просто хотел показать тебе, насколько хорошо работает наш план.
– Наш план? – Джейден скрестил руки на груди и наклонил голову. – Не втягивай в эту авантюру меня.
Вик указал на дальний угол комнаты, где Райан и Морган стояли рядом и – о чудо! – не ссорились, а очень мило болтали.
– Я надеюсь, что все получится так, как ты хочешь, Вик. Но дальше я тебе не помощник.
– Что происходит, Джейден?
Джейден провел пальцем по большому рубину в серьге, будто это был магический кристалл, способный найти прекрасную незнакомку.
– Мне нужно отыскать Золушку.
Глава 3
– Ты собираешься пить кофе или будешь просто смотреть на него?
Джейден вырвался из своих грез и увидел, как его старший брат Джонатан тянется к его кофейной чашке.
– Братоубийство – это реальная вещь. Не заставляй меня убеждать тебя в этом.
Джонатан отдернул руку от чашки Джейдена с язвительной ухмылкой на лице.
– Ты все еще хандришь из‑за своей таинственной леди? Ты уверен, что она вообще была настоящей? Может быть, ты выпил слишком много коктейлей в клубе и просто придумал ее?
– Вик и Морган тоже ее придумали? Потому что они тоже ее видели.
Джонатан широко улыбнулся и засмеялся.
– Что? – Джейден даже не потрудился скрыть раздражение в голосе. Обычно Джейден подкалывал своего старшего брата, но сейчас они явно поменялись ролями, и Джейдену это ни капельки не нравилось.
– Просто я никогда не видел, чтобы ты так сильно о ком‑то переживал. Прошло три дня с бала‑маскарада, и ты не можешь перестать зацикливаться на той особе.
– Я не могу найти никого, кто бы ее знал. – Он положил руку в задний карман джинсов, вытаскивая серьгу с рубином и бриллиантом. – Ее серьгу тоже никто не узнал. Как будто она исчезла.
– В таком маленьком городке, как Ройал, где все знают друг друга, найти эту женщину должно быть легко.
– Возможно, она не хочет, чтобы ее нашли.
Замечание его брата было логичным.
– Тогда пусть она скажет мне это в лицо. А сейчас я хочу разыскать Морган и заставить ее хоть в чем‑то признаться. Красная королева упомянула, что они подруги. Я полагаю, Морган должна что‑то знать, но я не застал ее ни дома, ни в бутике.
– Я надеюсь, что эта женщина окажется достойной всех усилий, которые ты прилагаешь. Потому что, как бы ты ни был привязан к ней и каким бы бесполезным ты ни был в работе на ранчо с тех пор, как встретил ее, я боюсь, что это сломает тебя, если ты найдешь тыкву вместо королевы.
– Пожалуйста, перестань притворяться, что эта тарелка с салатом цезарь настолько интересна, что ты не можешь обратить на меня внимание.
Занай подняла глаза от тарелки и обнаружила, что подруга смотрит на нее через стол с ухмылкой кошки, съевшей канарейку.
– Ты пригласила меня на обед, и я пришла. Что тут такого?
– О боже, Занай! Я сижу здесь, пытаясь рассказать о моих пьяных выходках с Райаном, а твой разум как будто полностью отключился.
Ого… Занай только сейчас поняла, что действительно не слушала подругу.
– Ты занималась сексом с Райаном?
Тот факт, что Занай не впитала каждую пикантную деталь, означал, что ее мысли заняты кем‑то другим. Это было непривычно.
– Ты правда не слушала?! – обиженным тоном воскликнула Морган.
– Мне так жаль. Кажется, сегодня я не могу держать мысли под контролем. Пожалуйста, повтори, потому что мне нужно понимать, как ты и твой смертельный враг оказались в постели… вместе… И ни один из вас не убил другого.
– Я не говорила, что мы занимались сексом. Я сказала, что мы вытворяли… неординарные вещи. Но я не буду повторять эту историю, пока ты не расскажешь мне подробности о том, что или кто тебя так отвлекает.
Занай открыла рот… но, прежде чем она смогла придумать, что сказать, Морган подняла свой наманикюренный палец, прерывая ее:
– Три дня, Занай. Прошло целых три дня с тех пор, как я наблюдала, как Джейден Латтимор целовал тебя посреди танцпола. Я твоя лучшая подруга. Ты можешь скрывать что‑то от всех остальных, но не от меня.
Занай закатила глаза:
– Осторожнее, Морган, ты говоришь как старая сплетница.
– Поскольку я искренне заинтересована в твоем благополучии, это не сплетни. Что случилось? Только что один из самых богатых и завидных холостяков в Ройале целовал тебя, а в следующую секунду ты убежала так быстро, что потеряла свою очень дорогую серьгу с рубином и бриллиантом. Выкладывай.
Занай поерзала на стуле.
– Все было… – Занай вспомнила несколько моментов, которые она провела с Джейденом, и вздохнула: – Волшебно.
Морган издала восхищенный визг, который заставил нескольких человек посмотреть в их сторону.
– Расскажи мне, не томи, – приказала Морган.
– Джейден был забавным и милым, и таким красивым, что я едва замечала кого‑либо еще в зале.
– Я не удивлена. Даже когда мы были детьми, он всегда казался очаровательным.
– В глазах большинства жителей этого города мы – два разных класса людей. Мой отец не заслужил такого признания и уважения, как Латтиморы, как ни пытался.
– Тебе нужно выбросить эту чепуху из головы, Занай. Ты живешь в этом городе уже пятнадцать лет. Твое место здесь. Перестань позволять снобам говорить тебе обратное.