LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Рождественские письма

– Кэтрин! – завопила она так, будто прошло несколько недель с момента их последнего разговора. – Скорее входи и познакомься с доктором Уином Джеффрисом.

Она отступила на шаг, широко распахнула дверь и картинно взмахнула рукой, приглашая ее в квартиру.

Посреди комнаты застыл Уин Джеффрис. Он держал в руках крекер, который не успел донести до рта, его взгляд затравленно метался по сторонам. Похоже, он прикидывал, как бы быстрее ретироваться.

О господи. К.О. стало стыдно за ту сцену, что она устроила сегодня утром в кафе.

– Полагаю, мы уже знакомы, – холодно сказал Уин. Он положил крекер на салфетку и жадно уставился на дверь.

Черт побери этого типа. Он выглядел великолепно, в точности как на обложке своей книги. Это было ужасно несправедливо. Она не хотела, чтобы он нравился ей и, конечно, не хотела, чтобы ее влекло к нему, но, к сожалению все происходило именно так. Конечно, это не имело для К.О. никакого значения. Так было и раньше, а после сегодняшней утренней перепалки тем более ничего не изменилось.

– Доктор Джеффрис, – неловко пробормотала К.О., сжав ладони и входя в комнату.

Он кивнул ей и слегка переместился в сторону двери.

Очевидно не догадываясь о том, что им ужасно неловко, Лавон незаметно проскользнула к буфету, где на серебряном подносе стояли бутылки с вином и ликером. Сверкающие хрустальные бокалы ждали их решения.

– Что вам налить? – спросила она.

– Я не отказалась бы от бокала мерло, – откликнулась К.О., все еще ломая голову, как справиться с этой неловкой ситуацией.

– Я налью. – Лавон обернулась к Уину: – А вы, доктор Джеффрис?

Он отвернулся от К.О. и встал за диваном.

– Виски со льдом.

– Одну минуту.

– Тебе помочь? – спросила К.О., пытаясь хоть как‑то отвлечься.

– Ни в коем случае, вы ведь мои гости. – И затем, словно боясь, как бы не возникло недоразумения, добавила: – Мои единственные гости.

– О, – прошептала К.О.

У нее от волнения подвело живот. Она не смотрела на Уина, но не сомневалась, что это сообщение и его застало врасплох и причинило ему не меньше неудобства, чем ей.

Через мгновение Лавон принесла напитки и предложила им присесть.

К.О. взяла бокал с вином, а Уин – стакан с виски.

Держа в руке бокал, Лавон опустилась в кресло, оставив свободным диван. Было совершенно очевидно, что доктор Джеффрис не желал усаживаться на диван, так же как и К.О. В конце концов она примостилась на подлокотнике дивана, а Уин расположился как можно дальше от нее. Оба избегали смотреть друг на друга.

– Уин, я вижу вы попробовали крабовый соус‑дип, – заметила Лавон, указывая на закуски, расставленные на столике перед ними.

– Это лучшее, что мне доводилось пробовать, – откликнулся он, потянувшись за новым крекером.

– Я рада, что вам понравилось. Этот рецепт я позаимствовала у Кэтрин.

Он тут же положил крекер обратно и отряхнул крошки с пальцев, очевидно опасаясь, как бы его не отравили.

К.О. отпила вина, пытаясь расслабиться. Но ее не покидало чувство, что даже если она опустошит бутылку, ей это не поможет.

– Вы наверняка размышляете над тем, зачем я пригласила вас, – начала Лавон.

Филипп, ее белый персидский кот, с царственным видом подняв пушистый хвост, вошел в комнату и тут же запрыгнул к ней на колени. Лавон ласково провела рукой по его длинной белой шерсти.

– Это произошло еще раз, – объявила она, четко произнося слова.

– Что произошло? – поинтересовался Уин и отхлебнул виски.

Лавон с трагическим видом закатила глаза:

– У меня было видение.

Уин с непонимающим видом уставился на К.О., сморщив лоб.

– На этой неделе Лавон посетила курсы, которые помогают раскрыть телепатические способности человека, – прошептала К.О.

Уин поблагодарил ее за объяснение, слегка улыбнувшись.

Лавон расправила плечи.

– У меня есть дар, – тихо произнесла она.

– Поздравляю, – осторожно произнес Уин.

– Она может гадать на наполнителе для кошачьего туалета, – сообщила ему К.О.

– Но это еще не все, – заявила Лавон, поднимая руку. – Как я уже говорила, это произошло снова. Сегодня утром.

– И на этот раз не в кошачьем туалете? – поинтересовалась К.О.

– Нет. – На лице Лавон появилось задумчивое выражение, словно она сосредоточилась на чем‑то невидимом, притаившемся в глубине комнаты.

Кинув взгляд через плечо, К.О. пыталась понять, на что так пристально смотрит соседка. Но в поле ее зрения оказалась лишь маленькая и яркая рождественская елочка.

– Я как раз ела на завтрак свой «Рэйзин брэн»[1], и тут неожиданно меня озарило. – Она посмотрела прямо в глаза К.О. – Пшеничные хлопья раздвинулись, и на поверхность всплыли две изюминки.

– Ты увидела… будущее? – спросила К.О.

– Она увидела, – пробормотал Уин, – две изюминки в молоке.

Лавон снова подняла руку, призывая их к молчанию.

– Я увидела будущее. И в миске с хлопьями оно проступило еще отчетливее, чем в кошачьем наполнителе. – Она указала пальцем на К.О. – Кэтрин, это касается тебя.

– Меня. – Она сглотнула, не зная, рассмеяться или просто покачать головой.

– И вас. – Лавон указала на Уина. Ее голос прозвучал тихо и многозначительно.

– А вы не увидели там, что Кэтрин сделала все, чтобы выставить меня полным идиотом во Французском кафе? – спросил Уин и набрал полную горсть разных орешков.

В этот момент К.О. подумала, что слово орешки[2]было самым подходящим ответом на предсказания соседки.

Лавон опустила руку.


[1] «Рэйзин брэн» – сухой завтрак в виде хлопьев из пшеничных отрубей с изюмом.

 

[2] Nuts (англ.) – орехи и сумасшедший, чокнутый.

 

TOC