Школа чернокнижников. Тёмная метка
Внутри екнуло, я отшатнулась и потрясла головой. Вот ведь…
Нет, магистр Линард не казался больным. Скорее, просто уставшим. Хотя я же не лекарь, чтоб вот так вот на взгляд определить, болен он или нет.
Я протянула руку и осторожно коснулась ректорского лба.
Он был обычным. Теплым. Но, может, просто мои пальцы заледенели от страха и волнения? В то же мгновение горячая, чуть шершавая ладонь обхватила мое запястье, и…
И на меня уставились потемневшие синие глаза.
О боги… Никогда не видела их так близко. В горле мгновенно пересохло.
– Доброго дня, магистр Линард, – прошептала я.
– Что ты делаешь? – хрипло спросил он.
Что делаю? Если б я сама это знала! Все мысли смешались в кашу, и выудить оттуда что‑то связное не получалось. От горячей ладони на запястье текли странные волны жара, отчего кружилась голова. Я покосилась на свою руку, магистр Линард тоже на нее посмотрел и разжал пальцы.
Я наконец выпрямилась. И вспомнила, как дышать.
– Вы спали! – обвиняюще заявила я.
– Это запрещено? – насмешливо спросил он, застегивая рубашку.
– Я уже хотела позвать лекаря!
– Чтобы он меня разбудил? – ректор заинтересованно приподнял бровь.
Издевается. Явно издевается. Что ж, сама напросилась.
– Мне показалось, что вам плохо, – торопливо заговорила я. Нужно же было как‑то оправдаться за то, что тянула к нему руки. – Вот я и…
– Перестань краснеть и говори, зачем пришла.
Зачем же я пришла? Ах, да…
– Меня пригласили на экскурсию к Жуадорскому оракулу, – сердито отчеканила я. – Но без письменного разрешения родителей или опекунов на эту экскурсию отправиться нельзя.
– Кто пригласил? – нахмурился ректор. – Опять этот мальчишка Огелен?
– Нет, не он! – я выпятила подбородок.
– Тогда кто?
– Какая разница?
Ректор промолчал так выразительно, что я поняла: лучше ответить. И больше не зарываться.
– Орлен Фичиелл.
– И этот туда же, – пробормотал себе под нос ректор.
Я не очень поняла, что он имел в виду, и осторожно уточнила:
– Так вы дадите разрешение? У Орлена есть для меня билет…
– Нет.
– Но почему? – удивленно моргнула я. – Туда же много наших студентов едет. Это традиция. Каждый темный маг должен попасть к оракулу. К тому же дорога теперь совершенно безопасная и…
– Помолчи, пожалуйста, – оборвал меня ректор и потер пальцами виски, словно моя болтовня довела его до головной боли.
Он выдвинул ящик из стола, покопался там и протянул мне два конверта с золотым тиснением.
– Вот два билета. Для тебя и для твоей подруги.
Я, не веря своим глазам, выхватила билеты из его рук и стала рассматривать. Надо же, настоящие билеты. На экскурсию, о которой я так мечтала. К тому же мои. Мои! Значит, поеду не одна по чьему‑то там приглашению, а с Филаей. Боги, как же она обрадуется!
– И чтобы никакие хлыщи рядом с вами там не вились.
– Конечно, магистр Линард, никаких хлыщей, – поклялась я. Сейчас я готова была поклясться чем угодно. – Ни одного хлыща рядом. Ни за что!
– Впрочем, за этим я прослежу лично.
Что? Я подняла на него удивленный взгляд.
– Как вы сказали? – я все еще надеялась, что ослышалась.
– Так и сказал. К Жуадорскому оракулу студентов сопровождают два преподавателя. На этот раз одним из них буду я.
– Понятно, магистр Линард… Спасибо, магистр Линард…
– Ты все еще не ушла?
Прозвучало грубовато. Но, кажется, я уже начинаю привыкать к манере общения магистра Линарда. Наоборот, если он вдруг становится подчеркнуто вежливым и обходительным, вот тут‑то следует забеспокоиться.
– Ухожу сию же секунду! – с улыбкой пропела я.
И тут же выскочила из кабинета. Не хватало еще дать ему возможность передумать.
Я летела по коридору, разве что не пританцовывая. Но если бы могла, наверное, не касалась бы ногами пола. Два билета на поездку к Жуадорскому оракулу окрыляли.
И только одна мысль не давала мне покоя: в ящике стола ректора уже лежали эти билеты. Просто случайно там оказались лишние, или он заранее купил их для меня и Филаи?
Впрочем, какая разница!
Главное, теперь они были у меня. И мне не терпелось рассказать эту новость Филае.
Глава 9
Я, радостная, влетела в комнату Филаи, даже не потрудившись постучать. И только потом подумала, что вообще‑то она могла спать. Но Филая не спала.
Она дрессировала Пушистика. Пушистик – фамильяр Филаи. Скелетик собаки, который она подняла на одной практической по некромантии, но упокоить так и не смогла, и отвязать от себя тоже. Впрочем, может, это и к лучшему.
В отличие от родовых фамильяров, пользы Пушистик приносил мало, но был очень милым и дружелюбным, хотя на вид немного жутковатым.
– Сидеть! – строго велела она ему.
А он радостно взвизгнул и начал нарезать круги по комнате, сшибая стулья. Кажется, он был не очень‑то настроен тренироваться.
– Сидеть! – рыкнула Филая.
Я сама чуть не присела, а Пушистик резко затормозил и плюхнулся на костлявую задницу. Да, похоже, моя подруга все еще не в духе. Но ничего, я это исправлю.