Сладкий плен искушения
Сладкий плен искушения
Автор: Клэр Коннелли
Дата написания: 2022
Возрастное ограничение: 16+
Текст обновлен: 10.01.2024
Аннотация
Решив насладиться свободой перед вынужденным замужеством, принцесса Шарлотта Ротсбург сбегает в Нью‑Йорк, где знакомится с миллиардером Рокко Сантинова, и проводит с ним волшебную ночь. Оба уверены, что расстанутся навсегда, но жизнь распорядилась иначе: накануне свадьбы с шейхом принцесса узнает, что ждет ребенка от Рокко…
Клэр Коннелли
Сладкий плен искушения
Clare Connelly
PREGNANT PRINCESS IN MANHATTAN
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. А.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Pregnant Princess in Manhattan
© 2022 by Clare Connelly
«Сладкий плен искушения»
© «Центрполиграф», 2024
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2024
Пролог
– Ты только посмотри, дорогой!
Девятилетний Рокко Сантинова, рослый для своего возраста, с пытливыми глазами и серьезным лицом, придвинулся ближе к матери и взглянул на витрину универмага, мимо которой проходили хорошо одетые покупатели. Там демонстрировалась рождественская сценка: фон из высоких скалистых гор с заснеженными вершинами, а на переднем плане – елочки, макеты детских коньков и альпийские домики с А‑образными крышами.
– Точь‑в‑точь как там, где я выросла, – пробормотала она отстраненно, словно вообще с ним не разговаривала. – Красиво, верно? – спросила она на родном итальянском языке, и Рокко кивнул:
– Да, мама.
Она повернулась к нему лицом, в ее глазах стояли слезы.
– Я хочу отвезти тебя туда. Мы покатаемся на лыжах с холма.
Сердце Рокко подпрыгнуло, и адреналин забурлил в его крови. Он посмотрел на холм, и ему захотелось его покорить.
– Однажды мы поедем домой.
Слова матери были смелыми, но казались какими‑то двойственными, и Рокко не понимал почему. Его мать часто говорила о «доме». Рокко не знал, как сказать ей, что его дом – Нью‑Йорк. Поэтому он молчал. Но если честно, небоскребы были для него определенной версией тех скалистых гор, и он поклялся, что однажды будет владеть одним из них.
– В центре моей деревни есть ресторан, где готовят лучшую еду в мире. Я ходила туда каждое воскресенье после церковной службы.
Улыбка матери была задумчивой, и, несмотря на юность, Рокко понимал, что мать грустит. Она так пристально смотрела на сценку в витрине, что ее глаза затуманились.
– Что еще мы будем делать?
Словно очнувшись, она посмотрела на Рокко, странно улыбаясь:
– Каждый вечер в деревне выступают самые красивые певцы рождественских колядок. Мы купим горячий шоколад и будем слушать их часами. Как тогда, когда я была девочкой.