LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Союз страстных сердец

– Как дела у Томаса? – спросила Марджери.

Томасом звали рыжеволосого мальчугана, помогавшего на кухне. Он некстати попался под горячую руку напившемуся повару, это произошло как раз в день знакомства Марджери с Жанной. Тогда она держала ее очень долго.

– Отек носа спадает, но один глаз пока не видит.

– А повар?

– Он… с ним все будет в порядке.

Марджери не понимала, почему его не прогнали из замка.

Видимо задумавшись, она позволила эмоциям отразиться на лице или издала какой‑то звук, потому что Жанна поспешно заговорила:

– Он ни в чем не виноват, Томас сам напросился… – Девушка покачала головой. – Он не разглядел, думал… а потом, когда подтащил к свету, понял… и отшвырнул его. Все образуется, ведь прошло всего несколько дней. Ему нужно время, вот и все. А вот это он приготовил для тебя.

На подносе лежали пышные булочки, выдержанный сыр и тонко нарезанные куски мяса. Именно эта еда была в детстве ее самой любимой. Теперь за возможность насладиться ей приходилось платить высокую цену, добровольно она никогда не согласилась бы. Лучше грызть сухари. Это напомнило бы о днях, проведенных в родном доме.

До повара ей нет никакого дела, а вот мальчишку жалко. Марджери не любила, когда обижают детей. Ей понятно, как обидно, когда достается просто из‑за плохого настроения взрослого, хотя в детстве на нее никто не поднимал руку. А вот Томасу так не повезло.

– Почему не вмешается управляющий?

Жанна удивленно отпрянула.

– Он старается не сталкиваться с поваром, с Мишелем. И пусть так длится подольше.

Марджери не понимала, как у них тут все устроено, может, с этим Мишелем произошло что‑то плохое, а Жанна скрывает, не хочет говорить? И все же надо как‑то помочь…

– Не хочешь рассказать мне, почему? Обещаю, я никому не скажу. Может, я могу как‑то помочь, замолвить слово или…

Ее прервал стук в дверь. Марджери уронила кусок сыра на колени, а Жанна вздрогнула и обернулась.

– Надо идти.

Сегодня охранник не был настроен дать им время поговорить.

– Почему ты должна выполнять все, что он приказывает?

– Это не его приказ.

Значит, Эврара.

Она думала о нем, надеялась, что он отличается от остальных приближенных Иэна, но одновременно понимала пустоту и бессмысленность надежд и на это, и на спасение.

– Не будешь просить меня помочь тебе сбежать? – неожиданно спросила Жанна.

Марджери рассмеялась, надеясь, что ей удалось скрыть удивление тем, что женщина, с которой они знакомы всего несколько дней, так легко читает ее мысли. Да, было бы неплохо иметь такую подругу.

– Тебя я не стану утруждать, но можешь предупредить Эврара, что ему так легко от меня не избавиться.

Глаза Жанны стали огромными от удивления.

– Не думаю, что так стоит поступать.

Почему все так его боятся?

– В чем дело? Ведь это может быть весело, хоть развлекусь немного.

– О, тебе не стоит его провоцировать. Нет! Это совсем не… – Девушка замолчала и поджала губы, словно обдумывая следующие слова. – Так ты хочешь сбежать?

Марджери растерянно заморгала. Раньше служанка никогда не задавала вопросы так прямо, особенно касаемые ее планов и того, кем она была.

Сначала Марджери решила поддержать полушутливый тон, но передумала, видя искреннюю обеспокоенность на лице Жанны.

– Очень хочу, – ответила она серьезно. – Я не должна была здесь оказаться, боюсь, моя случайная ошибка испортит жизнь родным. Но пока я не вижу ни одного способа. Рядом столько охраны и толстые стены до небес. К тому же я не умею скакать верхом.

Взгляд Жанны потеплел.

– Это не значит, что нельзя надеяться, верно?

Марджери потянулась и взяла с подноса булочку.

– Удача порой съесть кусок свежего хлеба.

Жанна с ужасом смотрела, как губы Марджери растягиваются в улыбке.

– Ты же не заставишь меня опять идти вниз? – спросила служанка, прищурившись.

– Иэн сказал, ты должна исполнять все, что я пожелаю.

Женщина не собиралась сегодня быть требовательной и привередливой лишь для того, чтобы развеять скуку. К тому же охранник уже проявлял нетерпение. Но идея отличная, к ней можно вернуться в другой раз.

– Может, сразу пожелаешь что‑то еще? – неожиданно спросила Жанна.

Марджери хотела отмахнуться, сказать, что ничего не надо, но, повинуясь внутреннему чутью, промолчала. Из‑за нее у Жанны могут быть проблемы с управляющим, но та смотрела на нее почти требовательно, поэтому Марджери рискнула спросить:

– Что, например?

Жанна взяла поднос и посмотрела на дверь.

– Дай‑ка подумать. – Постояв пару мгновений, она кивнула своим мыслям и направилась к двери.

Та сразу открылась, мелькнула фигура сопровождавшего служанку охранника. Жанна вручила ему поднос с нетронутой едой и начала что‑то объяснять. Она говорила довольно долго, не дав тому вставить и слово. Затем вышла и закрыла дверь. Марджери насторожилась, ожидая ставшего привычным лязга железа, но его не было слышно. Она подождала еще немного, но из коридора не доносилось ни звука. Жанна дала ей намного больше, чем кусок хлеба, она подарила ей шанс обрести свободу.

 

Глава 6

Эврар замер, не веря своим глазам. Марджери шла по коридору к лестнице. Он решил выждать, посмотреть, кто пойдет за ней следом. Никого. Не слышно и звуков шагов. В этой башне сейчас никто не живет, только пленница, которой не подобает так вольно расхаживать по коридору.

TOC