LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Союз страстных сердец

Но почему он сразу не перерезал ей горло, если был таким жестоким и злым, как о нем говорят? Он же загнал ее в угол и принялся разглядывать, поднеся к лицу факел; от света пламени глаза его искрились. Она не раз видела этот блеск у других мужчин и боялась – он указывал, что впереди нечто худшее, чем смерть. В нем был еще… интерес – от этого она страдала всю свою жизнь.

Марджери с детства ловила на себе любопытные взгляды людей. Сестра Биделю рассказывала, что ее младенцем часто брали на руки жители деревни, чтобы только посмотреть. Став взрослой, она поняла, что дело не в поведении или особенной душе, она была обычным ребенком, который лишь ест, спит и пачкает пеленки. Людей привлекали необычные глаза цвета лаванды, волосы цвета пшеницы и яркие, будто ягоды, губы. Природа не пожалела красок на нее при рождении.

Марджери точно знала, что не приняла бы этот дар, будь у нее выбор, ведь от такой внешности одни проблемы – злость, зависть, обиды на нее и всю семью.

– Тогда вперед? – Иэн пришпорил коня.

Ее лошадка сорвалась с места, а следом и многочисленные всадники.

От резкого движения в сторону ее качнуло. Кобыла настолько послушна, что повторяет движения сородичей, и настолько спокойна, что даже не замечает резких отклонений. Марджери и раньше видела таких, но эта превзошла их всех, она буквально спит на ходу. Как бы Марджери хотелось обладать такой невозмутимостью!

Они миновали фруктовые сады и поехали по узким улочкам поселения.

Марджери была молчалива, и волновало ее только одно: что задумал на ее счет Иэн. Чем больше она размышляла, тем менее очевидным казался ответ. Она спросила его об этом раньше, но он лишь улыбнулся. В первый день их пути она вечером разделась перед ним, но он нахмурился и отослал ее. Она тогда бродила по лагерю, надеясь сбежать, но всякий раз путь ей преграждала охрана.

Похоже, лорд Уорстоун не намерен использовать ее, как Жосс и Руль. Он не приставлял кинжал к горлу, но и не отпускал. Угрожал, но ничего плохого не делал.

Ей было страшно и отвратительно находиться в руках Жосса, как и жестокого Руля, но их поведение было понятно, они желали то, что и все мужчины. Иэн никогда не смотрел на нее так, как остальные. У него своя игра, и правила ей неизвестны.

– У тебя такой хмурый вид, – послышался его голос. – Тебе не по нраву улицы деревни?

Наблюдательный человек, от него ничто не укроется, но жизнь с Рулем, злопамятным и нервным, научила ее скрывать эмоции, что очень помогало и тогда, и сейчас. Руль ничего не мог прочитать по ее лицу. Конечно, он постоянно пил и часто спал с ней, однако уже тогда она умела переключать внимание мужчин с того, что хотела скрыть.

Марджери повернулась к лорду и удивленно округлила глаза.

– Деревня очаровательна.

Иэн прищурился.

– Не похожа на Перуж?

Перуж. Он давал ей понять, что знает, откуда она родом. Нет, она выросла не там, но ее дом близко оттуда. Ровно настолько, чтобы ответить верно на вопросы об окрестностях, если они будут заданы, но все же довольно далеко, чтобы не подставлять под удар семью. Она обязана их уберечь.

Интересно, у Иэна есть семья? Может, они сейчас в замке? Или у него нет никого, кто бы о нем беспокоился…

Тогда он не поймет, как сильно она скучает по родным. Ирония в том, что она попала в ту ситуацию, от которой родные как раз и пытались ее уберечь, от опасности быть похищенной.

Мужчиной. Именно так и случилось. Впрочем, попыток было так много, что рано или поздно все равно настал бы день, когда никто не успел бы прийти на помощь.

Ее семья небогата, потому ей приходилось принимать монеты от таких, как Жосс и Руль. Она никогда не пожалела, что осталась с Жоссом, но была уязвлена и обижена, как безрассудно бросил ее Руль. И все же ничто из случившегося не воздействовало на нее так сильно, как эта поездка с Иэном из Уорстоуна.

– Твоя деревня значительно отличается от моей. Перуж огорожен высокими стенами… они давят.

Острый взгляд скользнул по ней, задержавшись на пару мгновений, и остановился на чем‑то вдали.

Бесшумно выдохнув, Марджери стала рассматривать мальчиков, гоняющихся на дороге за тремя щенками. Их безуспешно пытался догнать еще один ребенок, совсем малыш. Иэн и даже несколько стражников рядом придержали коней, чтобы дать ему проковылять.

Деревня была одной из самых процветающих из всех, что ей доводилось видеть. Домов не так много, следовательно, большая часть населения живет в замке, но земли вдоволь, поля возделаны.

Уорстоуны, несомненно, богаты, хотя по опыту она знала, что это вовсе не означает, что они трудились на благо чего‑то или о ком‑то заботились. Кошель Жосса, например, был туго набит, но жители окрестных деревень ходили в лохмотьях. Руль нечасто осматривал свои владения, и его люди старались не попадаться ему на глаза. Здесь же жители смотрели на лорда без страха, на ногах у детей была обувь. Население явно не спешило скрыться, чтобы не попасться на глаза лорду: презирая его, они были скупы на эмоции, но смотрели на своего правителя с уважением, отчего невольно возникал вопрос: что скрывает Иэн из Уорстоуна? Раскрывались ли темные стороны его души лишь в моменты интриг и обмена тайными посланиями? Возможно ли, чтобы эти люди видели только то, что лежит на поверхности?

– Приятно, что ты хорошего мнения о моей… – Иэн умолк, глаза стали тусклыми, будто их заволокло пеленой, казалось, он вспомнил о чем‑то. – Мне не хотелось бы, моя госпожа, прослыть человеком, который… не заботится об арендаторах.

Он и раньше вел себя странно. Прерывался, не заканчивал предложения, замолкал, устремив взгляд вдаль.

Когда она поняла, что поедет с ним, подумала: было бы хорошо держаться на расстоянии, к тому же он не сделал ей ничего плохого сразу, значит, она нужна ему живой. Потом в голову пришла мысль, что можно сбежать, когда он впадает в такое вот состояние отстраненности, однако лорд приходил в себя раньше, чем она решалась сделать шаг. Впрочем, Марджери не отказалась от идеи побега, которая пугала не меньше перспективы остаться.

Этот мужчина был способен на все, например, без причины приставить нож к горлу.

Марджери не заметила, как они добрались до ворот крепости, и лошадь ее остановилась. Неужели животное научилось различать состояния наездницы и понимать намеки? Увы, уже слишком поздно. И ей пора забыть о планах, которые она вынашивала с момента, как процессия покинула замок Руля.

Иэн следил за пленницей, все время держал при себе и отлучился лишь раз, чтобы договориться с человеком, который выиграл ее в кости. Тогда она еще ничего не знала о хитрости Иэна и его привычке внезапно отключаться от действительности. Ей было известно лишь, как велика бывала его ненависть и сила, настолько, что он с легкостью мог убить.

Марджери изловчилась, украла кусок пергамента и, разорвав на две части, написала послания. Одно братьям, сообщала, что находится в опасности, второе сестре, поделилась радостью, что нашла хорошего мужчину и приятно проводит с ним время. Оставалось надеяться, что все письма дойдут и сестра останется дома, а братья отправятся ей на помощь.

TOC