Спасибо за покупку
Далее последовал монолог на чистом армянском языке, из которого Аня, само собой разумеется, не поняла ни слова. Но то, с каким счастливым выражением лица, с каким удовольствием эта женщина говорила на своем родном языке, произвело сильное впечатление на нашу Аню. Думаю, в ее памяти надолго останется это лицо – глубокие морщины в обрамлении седых волос, влажные карие глаза, тронутые грустью, мягкая добрая улыбка и тихие певучие звуки незнакомого языка. Видимо этой женщине, волей судьбы, (а вполне вероятно, и трагических катаклизмов, выпавших на долю армянского народа), заброшенной на необъятные российские просторы, не часто выпадает случай вот так запросто пообщаться с земляками, вновь услышать сладкую музыку родной речи. С тех пор она частенько наведывается именно к Ане – та больше не оказывает сопротивления, не спорит – просто слушает и улыбается в ответ. Как видите, люди приходят к нам не только за едой.
– Он иногда рассказывает что‑нибудь… – продолжает Аня – Вот, недавно в Монголию ездил, привез…
– Мне все равно, что он там привез – раздраженно прерываю ее я. – Пойми – он меня достал. Не далее, как вчера вечером – сижу себе спокойно, никого не трогаю, телефоны посчитать решила…
Действительно, к концу смены скапливается внушительная кипа телефонных квитанций – мне нужно подсчитать их общую сумму, и лучше подготовить все сейчас, когда есть свободная минута, чем потом, когда касса закроется, делать то же самое впопыхах. Я склоняюсь над бумажками и столбиками цифр.
– И ты понимаешь, вроде все, как обычно, но чувствую, что‑то мешает, а что – никак не могу понять. Толи сижу неудобно, толи еще что… Даже руки как положить, и то не знаю. Неуютно и все тут.
Анюта, чуть наклонив голову, внимательно слушает меня.
– Я, понятно, начинаю искать причину внезапного дискомфорта. То есть поднимаю глаза – вот оно в чем дело – опять уставился на меня и смотрит – таким, знаешь, долгим, пронзительным взглядом – аж не по себе становится от этого взгляда.
Конец ознакомительного фрагмента