LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Стать куртизанкой

– О да! Не будь Аврора со всеми на дружеской ноге, они оба были бы разорены. Но моя кузина всегда обладала обаянием, которого хватило бы на десять женщин. И все же я содрогаюсь при мысли, что может сделать Пилсли, если узнает, в какие долги залезла его дражайшая женушка, играя в вист и кости.

– В кости? Невероятно, – пробормотала Шарлотта. Ей было трудно представить собственную мать слишком уж общительной. Но чтобы она еще и играла?

– Кому‑кому, но уж точно не тебе осуждать кого‑то за пристрастие к азартным играм! – Финелла скрестила руки на груди. – Особенно после вчерашнего.

И что же такого она вчера сделала? Но при одном взгляде на поджатые губы Финеллы Шарлотта поняла, что скоро все узнает.

– Лотти, ты слишком много пьешь и делаешь слишком высокие ставки. – Финелла погрозила Шарлотте пальцем, движения которого напоминали недавно изобретенный метроном. – Так недолго испортить себе репутацию.

Испортить репутацию? Но, судя по тому, какие вольности позволял себя сегодня утром лорд Трент, собственная репутация должна была волновать ее меньше всего. И все же ей необходимо было хоть как‑то оправдаться перед тетей.

– Я очень постараюсь исправиться.

Однако на Финеллу эти слова не произвели должного впечатления.

– Ха! Изображай раскаяние перед кем‑нибудь другим. – Финелла вновь потянула за свои многострадальные перчатки. – Ну правда, Лотти, тебе никак нельзя терять бдительность. Только не сейчас. Чтобы отойти от дел, тебе сначала нужно обеспечить себе еще несколько гарантированных ежегодных рент. Именно поэтому тебе нельзя позволять себе лишнего…

Теперь, предостерегая племянницу от необдуманных поступков, Финелла словно вновь стала собой прежней.

– …особенно после того, как мистер Ладлоу довольно ясно высказался по этому поводу. Но с чего тебе слушать собственного поверенного, если ты пропускаешь мимо ушей даже то, что говорит тебе твоя дорогая Финни? Дом, Лотти. Тебе необходимо найти того, кто подпишет тебе дарственную на еще один дом. А если не получится заполучить приличную недвижимость, то пусть это будут хотя бы акции какой‑нибудь судоходной компании. Кажется, миссис Уоллес получает с этого весьма неплохие дивиденды. Но прежде всего тебе нужно заручиться покровительством человека со средствами. – Финелла осуждающе поджала губы. – От него ты вряд ли получишь карт‑бланш. – Очевидно, Финелла заводила этот разговор не в первый раз. – Этот нищий, дерзкий, отвратительный грубиян…

– Ты говоришь о лорде Тренте?

– А о ком же еще? – раздраженно воскликнула Финелла. – Этот мужчина тебя погубит!

– Кажется, уже погубил, – еле слышно пробормотала Шарлотта, вспомнив, как мятежно приподнялись ее бедра ему навстречу, когда он накрыл ее своим обнаженным телом, как с готовностью раздвинулись, чтобы его принять.

– А вот на Рокхерста любая женщина с может положиться, – мечтательно вздохнула Финелла. – Имей я в свое время несколько таких покровителей, как он, меня бы сейчас здесь не было.

Шарлотта вскинула голову. Тетя Финелла… с несколькими… Если бы Шарлотта не сидела, то наверняка упала бы в обморок. Финелла не просто вела эти скандальные речи. Она будто бы считала вполне обыденным тот факт, что она, мисс Финелла Аппингтон‑Хиггинс, уважаемая старая дева и образец добропорядочности, вела жизнь куртизанки.

Однако кое‑какие присущие ей черты характера все же осталось прежними, и Финелла продолжала деловито и решительно:

– Брось лорда Трента, девочка моя. Ты не можешь позволить себе держать его возле себя слишком долго.

– Но он меня любит, – возразила Шарлотта, вспомнив о своем желании.

– Любит! Будто это поможет оплатить счет у бакалейщика. – Поднявшись со своего места, Финелла уселась рядом с Шарлоттой. – Ты не становишься моложе, и глазом моргнуть не успеешь, как Рокхерст и ему подобные начнут поглядывать в другую сторону. Я слышала, он был очень щедр к миссис Ваш, с которой расстался прошлой зимой. – Вспыхнувшая в глазах Финеллы алчность могла бы зажечь все лампы в Мейфэре.

Экипаж свернул за угол, и Финелла вытянула шею, чтобы посмотреть вперед.

– Боже мой, мы почти приехали! – Она развернулась и оглядела свою попутчицу так, словно та была призовой скаковой лошадью. Финелла несколько раз ущипнула Шарлотту за щеки и улыбнулась. – Выглядишь чудесно, так что поджидающая тебя толпа не разочаруется. Да и упоминание в «Морнинг пост» тебе обеспечено. А теперь улыбнись, как я тебя учила, и сделай так, чтобы каждый из этих глупцов пожалел, что у них нет достаточного количества бриллиантов, чтобы сделать тебя своей.

Толпа? «Морнинг пост»? О чем это Финелла толкует?

А потом экипаж остановился перед невзрачным кирпичным домом. Из череды других ничем не примечательных домов его выделяла собравшаяся перед ним огромная толпа мужчин. Все они будто позабыли о членстве в «Уайтс», «Брукс» и «Будл» и разом собрались здесь.

Многочисленные денди, светские львы и красавцы отпихивали друг друга, чтобы оказаться возле дверцы экипажа.

Финелла подтолкнула Шарлотту в спину.

– Улыбайся, Лотти. Ради всего святого, улыбайся.

Приложив все силы к тому, чтобы растянуть губы в улыбке, вместо того чтобы развернуться и приказать кучеру поскорее увезти ее прочь от этого безумия, Шарлотта поднялась со своего места на дрожащих ногах.

В тот же миг дверца экипажа открылась, и воздух сотрясли громкие приветственные крики. Шарлотте показалось, что она вот‑вот лишится чувств, но сзади ее поддерживала Финелла, а спереди какой‑то джентльмен подал руку. Так что ей не оставалось ничего иного, кроме как продолжать этот фарс.

Красивым мужчиной, подавшим ей руку, оказался граф Рокхерст, тот самый, кого Финелла настоятельно советовала ей сделать своим следующим…

– Зеленое, джентльмены. Как я и предсказывал. Леди надела зеленое платье, – провозгласил он. – Так что гоните ваши денежки!

Они делали ставки на цвет ее платья?

Вперед вышел еще один мужчина. Шарлотта вспомнила, что его зовут Боксли. Новоявленный граф Боксли.

– Рокхерст, откуда, скажите на милость, вы всегда знаете, что она наденет? Как вы добываете информацию? Проникаете в ее дом следом за Трентом? – Подхватив руку Финеллы, граф запечатлел на ней поцелуй и дерзко подмигнул.

Улицу заполнили взрывы грубого мужского хохота. Шарлотта не знала, как ей реагировать на то, что весь свет или по меньшей мере мужская его часть, знала о… о том, что они с лордом Трентом… были… – о, даже при мысли об этом она заливалась густым румянцем – любовниками.

И вот теперь этот молодой человек намекал, что лорд Трент был не единственным, кто позволял себе вольности.

– Проклятье! – выругался один из мужчин, отсчитывая купюры. – Я был уверен, что сегодня утром она наденет желтое.

– Возможно, у нее желтые подвязки, – раздался голос из толпы.

Это предположение породило очередной взрыв хохота, и Шарлотта почувствовала, как краска стыда устремилась вниз, к ее абсолютно зеленым подвязкам.

– Я принимаю пари, – произнес лорд Боксли. – Ставлю пятьдесят фунтов на то, что у нее желтые подвязки.

TOC